<あの韓国語例文>
| ・ | 지식의 순환이 새로운 아이디어를 만들어냅니다. |
| 知識の循環が新しいアイデアを生み出します。 | |
| ・ | 그는 너무 경계를 많이 해서 누구도 믿지 않아요. |
| 彼はあまりにも警戒しすぎて、誰も信用しません。 | |
| ・ | 한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다. |
| 韓国にとって中国は協力と警戒と対象である。 | |
| ・ | 경계심을 가지면 모든 위험에 대응할 수 있습니다. |
| 警戒心を持っていれば、あらゆる危険に対応できます。 | |
| ・ | 지나치게 매력적인 여성은 도리어 남성이 경계심을 갖게 되는 경우도 있습니다. |
| 魅力的すぎる女性は、逆に男性が警戒心を抱いてしまうこともあります。 | |
| ・ | 경계심이 강한 사람과 만난 적이 있습니까? |
| 警戒心が強い人に出会ったことがありますか。 | |
| ・ | 경계심이 강한 사람에는 이유가 있습니다. |
| 警戒心が強い人には理由があります。 | |
| ・ | 공격 가능성이 있기 때문에 경계를 강화하고 있어요. |
| 攻撃の可能性があるため、警戒を強化しています。 | |
| ・ | 그녀는 멋진 액세서리를 많이 가지고 있습니다. |
| 彼女はおしゃれなアクセサリーをたくさん持っています。 | |
| ・ | 당신은 참 멌져요. |
| あなたは本当に素敵ですよ。 | |
| ・ | 오늘은 조금 캐주얼하게 멋부렸어요. |
| 今日は少しカジュアルにおしゃれしました。 | |
| ・ | 배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다. |
| 俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。 | |
| ・ | 꽃병은 테이블 옆에 있다. |
| 花瓶はテーブルの横にある。 | |
| ・ | 저쪽 테이블로 옮기고 싶어요. |
| あっちのテーブルに移りたいんですが。 | |
| ・ | 부엉이는 야행성이다. |
| フクロウは夜行性である。 | |
| ・ | 남극해에는 많은 빙산이 있습니다. |
| 南極海には多くの氷山があります。 | |
| ・ | 남극해는 태평양, 대서양, 인도양의 남단에 해당한다. |
| 南極海は、太平洋・大西洋・インド洋の南端にあたる。 | |
| ・ | 남극해는 남극대륙의 주위를 둘러싼 남위 60도 이남의 해역이다. |
| 南極海は、南極大陸のまわりを囲む、南緯60度以南の海域である。 | |
| ・ | 고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다. |
| 高速道路を通過するとき、料金所で料金を支払う必要があります。 | |
| ・ | 암살 사건은 국가 안전 보장에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 暗殺事件は、国家の安全保障に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다. |
| 特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。 | |
| ・ | 그 가게에서는 유명인들만 특별 대우를 받는 것 같습니다. |
| あの店では有名人だけが特別扱いを受けているようです。 | |
| ・ | 그녀는 매우 유능한 아티스트로, 전 세계에서 평가받고 있습니다. |
| 彼女は非常に有能なアーティストで、世界中で評価されています。 | |
| ・ | 그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다. |
| 彼は有能なエンジニアで、会社の発展に大きく貢献しています。 | |
| ・ | 저 선생님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
| あの先生は非常に有能で、生徒たちから信頼されています。 | |
| ・ | 새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다. |
| 新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。 | |
| ・ | 텅스텐은 매우 비쌉니다, 주로 산업 용도로 사용됩니다. |
| タングステンは、非常に高価であり、主に工業用途に使われます。 | |
| ・ | 텅스텐은 전구의 필라멘트로 사용되기도 합니다. |
| タングステンは、電球のフィラメントとしても使用されることがあります。 | |
| ・ | 이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요. |
| この近くには美味しい中華料理店がたくさんあります。 | |
| ・ | 망둑어 튀김은 바삭바삭하고 먹을 만합니다. |
| まはぜの天ぷらは、サクサクしていて食べ応えがあります。 | |
| ・ | 망둑어는 단맛이 있어 구워 먹으면 매우 맛있습니다. |
| まはぜは、甘みがあり、焼いて食べるととても美味しいです。 | |
| ・ | 주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다. |
| イイダコは東アジアの浅海に生息する小型のタコである。 | |
| ・ | 불안의 원인이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인 경우가 많다. |
| 不安の原因になる思考とは非理性的で歪んだものであることが多い。 | |
| ・ | 낙천주의적인 사고방식이 있으면 어려운 시기에도 마음이 가벼워집니다. |
| 楽天主義の考え方があると、困難な時期でも心が軽くなります。 | |
| ・ | 라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다. |
| ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。 | |
| ・ | 배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다. |
| お腹がすいたと、手あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。 | |
| ・ | 집에서 허겁지겁 나가다. |
| 家からあたふたと出ていく。 | |
| ・ | 허겁지겁 우왕좌왕하는 나날입니다. |
| あたふたと右往左往する毎日です。 | |
| ・ | 그녀는 허겁지겁 옷을 여행가방에 처넣었다. |
| 彼女はあたふたと服をスーツケースに詰め込んだ。 | |
| ・ | 스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다. |
| ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。 | |
| ・ | 놀이기구를 타면 어지럽고 구역질이 날 수 있다. |
| 乗り物に乗ると、くらくらして吐き気がすることがある。 | |
| ・ | 긴 명상 후에 그는 새로운 아이디어를 얻었다. |
| 長い瞑想の後、彼は新しいアイデアを得た。 | |
| ・ | 긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
| 長い雨の後には虹が現れることがある。 | |
| ・ | 휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
| 休みを長く感じる方法があります。 | |
| ・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
| 劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 | |
| ・ | 그의 표정이 뾰족한데 무슨 걱정거리가 있는지도 모르겠다. |
| 彼の表情が尖っているので、何か心配事があるのかもしれない。 | |
| ・ | 이 두 가지 접근 방식은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다. |
| この二つのアプローチには相違がありますが、両方の利点があります。 | |
| ・ | 우리의 생각은 상이할 수 있습니다. |
| 私たちの考えは相違することがあります。 | |
| ・ | 선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다. |
| 選挙の結果はリアルタイムで中継される予定です。 | |
| ・ | 미술사를 배우면 예술과 그 배경에 대해 많은 것을 알 수 있습니다. |
| 美術史を学ぶと、アートとその背景について多くのことがわかります。 |
