<あの韓国語例文>
| ・ | 운동선수들은 때때로 객기를 부리기도 한다. |
| 運動選手は時々張り切ることもある。 | |
| ・ | 너무 객기를 부리지 마라. |
| あまり虚勢を張るな。 | |
| ・ | 쓸개에 문제가 생기면 지방 음식을 소화하기 어렵다. |
| 胆嚢に問題があると脂肪の消化が難しい。 | |
| ・ | 공돈이 생기면 저축하는 게 현명하다. |
| 臨時収入があったら貯金するのが賢明だ。 | |
| ・ | 공돈이 생기면 필요한 것부터 사는 게 좋다. |
| 臨時収入があったら、必要なものから買うのが良い。 | |
| ・ | 공돈이 생기면 여행을 가고 싶다. |
| 臨時収入があったら旅行に行きたい。 | |
| ・ | 영계는 살이 연하고 담백하다. |
| 若鶏は身が柔らかくあっさりしている。 | |
| ・ | 외국 여행에서는 구어를 많이 익혀야 한다. |
| 海外旅行では口語をたくさん覚える必要がある。 | |
| ・ | 구어 표현과 문어 표현을 구분해야 한다. |
| 口語表現と文語表現を区別する必要がある。 | |
| ・ | 해수욕 중 안전사고에 주의해야 한다. |
| 海水浴中は安全事故に注意する必要がある。 | |
| ・ | 해수욕 후에는 반드시 샤워를 해야 한다. |
| 海水浴の後は必ずシャワーを浴びる必要がある。 | |
| ・ | 석가모니를 기리는 사원이 이곳에 있다. |
| 釈迦を祀る寺院がここにある。 | |
| ・ | 문짝이 오래돼서 삐걱거린다. |
| ドアが古くてギシギシ鳴る。 | |
| ・ | 문짝을 교체하는 데 시간이 걸렸다. |
| ドアを交換するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 문짝 틈새로 바람이 들어온다. |
| ドアの隙間から風が入ってくる。 | |
| ・ | 문짝을 청소하고 왁스를 발랐다. |
| ドアを掃除してワックスを塗った。 | |
| ・ | 문짝 손잡이가 부러졌다. |
| ドアの取っ手が壊れた。 | |
| ・ | 문짝 페인트가 벗겨졌다. |
| ドアの塗装が剥がれた。 | |
| ・ | 아이들이 문짝을 세게 닫았다. |
| 子どもたちがドアを強く閉めた。 | |
| ・ | 문짝을 새로 달았다. |
| ドアを新しく取り付けた。 | |
| ・ | 문짝이 삐걱거린다. |
| ドアがギシギシ鳴る。 | |
| ・ | 요즘은 닷컴보다 모바일 앱 기업이 더 인기다. |
| 最近はドットコムよりもモバイルアプリ企業の方が人気だ。 | |
| ・ | 그는 닷컴 스타트업에서 일하고 있다. |
| 彼はドットコムのスタートアップで働いている。 | |
| ・ | 약도를 그릴 때 방향을 정확히 표시해야 한다. |
| 略図を描くときは方向を正確に示す必要がある。 | |
| ・ | 뒷거래로 가격을 조정했다는 의혹이 있다. |
| 裏取引で価格を操作した疑いがある。 | |
| ・ | 그 사건은 뒷거래와 관련이 있다. |
| その事件は裏取引と関係がある。 | |
| ・ | 뒷거래로 이익을 챙긴 사례가 있었다. |
| 裏取引で利益を得た事例があった。 | |
| ・ | 공포심을 이용한 마케팅 전략도 있다. |
| 恐怖心を利用したマーケティング戦略もある。 | |
| ・ | 높은 곳에 대한 공포심이 있다. |
| 高所に対する恐怖心がある。 | |
| ・ | 열 살 때 처음 피아노를 배웠다. |
| 10歳のときに初めてピアノを習った。 | |
| ・ | 순수함이 오히려 상처가 되기도 한다. |
| 純粋さがかえって傷になることもある。 | |
| ・ | 요즘은 무슨 띠인지 잘 안 묻는다. |
| 最近は干支をあまり聞かなくなった。 | |
| ・ | 그분이 무슨 띠인지 알아요? |
| あの方が何の干支か知っていますか。 | |
| ・ | 외래어가 많아지면 이해하기 어려울 수 있다. |
| 外来語が多くなると理解しにくいことがある。 | |
| ・ | 외래어 대신 순우리말을 쓰자는 의견도 있다. |
| 外来語の代わりに固有語を使おうという意見もある。 | |
| ・ | 아이 방은 이층에 있다. |
| 子ども部屋は2階にある。 | |
| ・ | 식당은 건물 이층에 있다. |
| 食堂は建物の2階にある。 | |
| ・ | 은행은 건물 일층에 있다. |
| 銀行は建物の1階にある。 | |
| ・ | 유명 감독이 한 영화사와 전속 계약을 맺었다. |
| 有名監督がある映画会社と専属契約を結んだ。 | |
| ・ | 광란의 함성이 경기장을 뒤덮었다. |
| 狂乱の歓声がスタジアムを包んだ。 | |
| ・ | 천 원만 있어도 버스를 탈 수 있다. |
| 1,000ウォンあればバスに乗れる。 | |
| ・ | 오천 원이면 점심 한 끼는 먹을 수 있다. |
| 5,000ウォンあれば昼食を一食食べられる。 | |
| ・ | 이 상업지는 접근성이 좋다. |
| この商業地はアクセスが良い。 | |
| ・ | 그 마을 근처에 오래된 묘지가 있다. |
| その村の近くに古い墓地がある。 | |
| ・ | 받침(종성)이 두 개인 경우도 있다. |
| パッチム(終声)が二つある場合もある。 | |
| ・ | 같은 종성이라도 발음이 달라질 수 있다. |
| 同じ終声でも、発音が変わることがある。 | |
| ・ | 종성이 있으면 발음이 더 어려워진다. |
| 終声があると、発音が難しくなる。 | |
| ・ | 그는 돈을 흥청망청 쓰는 버릇이 있다. |
| 彼にはお金を無駄遣いする癖がある。 | |
| ・ | 이렇다 저렇다 생각할 여유도 없었다. |
| あれこれ考える余裕もなかった。 | |
| ・ | 이렇다 저렇다 이유를 대며 거절했다. |
| ああだこうだ理由をつけて断った。 |
