【あ】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
작업화에서 캐주얼한 신발로 갈아 신는다.
作業靴からカジュアルな靴に履き替えている。
스포츠 후 캐주얼한 신발로 갈아 신었다.
スポーツの後、カジュアルな靴に履き替えた。
공원 근처에 버스 정류장이 있어요.
公園の近くにバス停がります。
근처에 병원이 있나요?
近くに病院はりますか。
역 근처에 카페가 많아요.
駅の近くにカフェがたくさんります。
우리 집 근처에 큰 마트가 있어요.
私の家の近くに大きなスーパーがります。
근처에 편의점 있어요?
近くにコンビニはりますか?
내 차는 다리 근처에 있어요.
私の車は橋の近くにります。
이 근처에 슈퍼 있어요?
この近所にスーパーがりますか。
고객과의 소통 채널을 다양화할 필요가 있다.
顧客とのコミュニケーションチャネルを多様化する必要がる。
그 유튜버는 리액션이 정말 재밌어.
そのユーチューバーはリアクションが本当に面白いよ。
방송에서는 리액션이 정말 중요해.
放送ではリアクションが本当に大事だよ。
요즘은 리액션 콘텐츠가 유행이야.
最近はリアクション系のコンテンツが流行っている。
깜짝 놀라는 리액션이 귀여웠다.
驚いたときのリアクションが可愛かった。
그녀는 리액션이 좋아서 인기가 많다.
彼女は反応がよくて人気がる。
리액션이 없으면 대화가 재미없어.
リアクションがないと会話がつまらない。
리액션 영상 보다가 하루가 다 갔어.
リアクション動画を見てたら一日が終わっちゃった。
그 유튜버는 리액션이 정말 재밌어.
そのユーチューバーはリアクションが本当に面白い。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
まりに失望して、言葉が出ません。
그의 말에는 깊은 통찰이 있었다.
彼の言葉には深い洞察がった。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話がまりにも速くて、よく聞き取れません。
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後に君に言ってげたい言葉がる。
할 말이 있는데요.
話したいことがるんですが。
결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다.
結果よりは過程がもっと重要な場合もる。
매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다.
毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、る日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다.
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の中心にります。
걔는 진짜 심장이 강한 애야.
いつはホントに肝っ玉が強いわ。
심장의 병에는 협심증 심근경색 부정맥 등이 있다.
心臓の病気には、狭心症・心筋梗塞・不整脈などがる。
심장은 규칙적으로 수축하는 것에 의해 전신에 혈액을 보내는 역할을 합니다.
心臓は規則的に収縮することにより、全身に血液を送り出すという働きがります。
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央やや左側にり、全体が筋肉でできています。
아쉽지만 어쩔 수 없네요.
残念ですが仕方がりません。
자신이 아무리 노력해도 어쩔 수 없는 문제도 꽤 많이 있습니다.
自分がいくら頑張ってもどうしようもない問題も結構多くります。
뭐 어쩔 수 없죠.
仕方ないですね。
어제 오랜만에 운동을 했더니 여기저기 몸이 쑤신다.
昨日久しぶりに運動をしたらちこちズキズキする。
방과 후에 동아리 모임이 있었어요.
放課後にクラブ活動がりました。
의리 있는 사람은 신뢰할 수 있습니다.
義理のる人は信用できます。
그는 의리가 있다.
彼は義理がる。
손발이 맞지 않으면 문제가 생길 수 있다.
息が合わないと問題が生じることがる。
그 두 선수는 손발이 척척 맞는다.
の2人の選手はびったり息が合っている。
머리를 자주 쓰지 않으면 기억력이 감퇴할 수 있다.
脳をよく使わないと記憶力が低下することがる。
스트레스가 많으면 기억력이 감퇴할 수 있다.
ストレスが多いと記憶力が低下することがる。
다짜고짜 문을 열고 들어왔다.
いきなりドアを開けて入ってきた。
다짜고짜 소리를 지르다.
いきなり声をげる。
진정한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をるがままに受け入れなければなりません。
달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다.
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。
고급 레스토랑에는 귀중품을 맡길 수 있는 곳이 있다.
高級レストランには貴重品を預けられる場所がる。
그 말 취소할게요.
の言葉取り消しますよ。
먼 길 와 주셔서 감사합니다.
遠いところを、わざわざ お越し頂いてりがとうございます。
행복은 멀리 있는 게 아니라, 바로 가까이에 있다.
幸せは遠くではなく、すぐ近くにる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.