<いつの韓国語例文>
| ・ | 언제 일본에 귀국하세요? |
| いつ日本に帰国されますか。 | |
| ・ | 독일의 자동차 산업은 세계적으로 평가받고 있습니다. |
| ドイツの自動車産業は世界的に評価されています。 | |
| ・ | 프랑크푸르트 소시지는 독일의 전통적인 요리 중 하나다. |
| フランクフルトソーセージはドイツの伝統的な料理の一つだ。 | |
| ・ | 베를린은 독일 북동부에 위치하며, 독일의 수도이기도 하며 최대의 인구를 자랑합니다. |
| ベルリンはドイツ北東部に位置し、ドイツの首都でもあり最大の人口を誇ります。 | |
| ・ | 베를린은 독일의 수도이며, 예술적 문화적 도시입니다. |
| ベルリンはドイツの首都であり、芸術的、文化的な都市です。 | |
| ・ | 벤츠 아우디 폭스바겐은 독일차입니다. |
| ベンツ、アウディ、フォルックスバーゲンはドイツの車です。 | |
| ・ | 독일은 맥주와 축구가 유명합니다. |
| ドイツはビールとサッカーが有名です。 | |
| ・ | 3점 동점 스리런 홈런을 날려 5대5로 따라갔다. |
| 同点3ランホームランを放ち、5対5と追いついた。 | |
| ・ | 제가 할 수 있는 일이 있다면 언제든지 돕겠습니다. |
| 私にできることがあったら、いつでも手伝いします。 | |
| ・ | 겨울이 지나가고 어느덧 봄이 오는 것이 느껴지는 3월입니다. |
| 冬も終わり、いつの間にか春の気配を感じる3月です。 | |
| ・ | 그의 행동에는 언제나 선의가 느껴진다. |
| 彼の行動にはいつも善意が感じられる。 | |
| ・ | 항상 모든 것은 마음에 원인이 있다. |
| いつもすべてはこころに原因がある。 | |
| ・ | 그의 복장은 언제나 불결하다. |
| 彼の服装はいつも不潔だ。 | |
| ・ | 그의 방은 항상 불결해요. |
| 彼の部屋はいつも不潔です。 | |
| ・ | 그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다. |
| 彼はいつも結婚指輪をはめているようです。 | |
| ・ | 마지막으로 에어콘을 청소한게 언제인가요? |
| 最後にエアコンを掃除したのはいつでしょう? | |
| ・ | 캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다. |
| キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。 | |
| ・ | 그녀는 항상 오기를 부리며 자신의 방식대로 일을 진행했다. |
| 彼女はいつも我を張って、自分のやり方で物事を進めた。 | |
| ・ | 그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다. |
| 彼はいつも意地を張って、自分の方法で物事を行う。 | |
| ・ | 그의 아버지는 항상 고집을 부려서 좀처럼 양보하지 않는다. |
| 彼の父親はいつも意地を張っていて、なかなか譲らない。 | |
| ・ | 그녀는 항상 고집을 부리고 자신의 의견을 관철한다. |
| 彼女はいつも意地を張って、自分の意見を貫き通す。 | |
| ・ | 나는 항상 성실히 일하는 우리 아버지가 자랑스럽다. |
| 私はいつも誠実に働いている父が誇らしい。 | |
| ・ | 회식이 끝나면 항상 노래방에 가요. |
| 会食が終わるといつもカラオケに行きます。 | |
| ・ | 평소보다 빨리 집을 나왔다. |
| いつもより早めに家を出た。 | |
| ・ | 그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다. |
| 彼はいつも大声で笑い声を上げる。 | |
| ・ | 저 가게는 항상 붐빕니다. |
| あの店はいつも混んでいます。 | |
| ・ | 벚꽃이 피기 전에는 언제 벚꽃이 개화할지 들뜹니다. |
| 桜が咲く前は、いつ桜が開花するのかソワソワします。 | |
| ・ | 저 벽에 걸린 그림은 언제 그림입니까? |
| あの壁にかけてある絵はいつの絵ですか。 | |
| ・ | 그의 질문은 언제나 귀찮다. |
| 彼の質問はいつも厄介だ。 | |
| ・ | 우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다. |
| うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。 | |
| ・ | 그는 항상 지각을 한다. |
| 彼はいつも遅刻する。 | |
| ・ | 저 녀석은 어쨌든, 자네는 바보야. |
| あいつはとにかく、君はバカだ。 | |
| ・ | 애송이 주제에 그는 항상 나이 많은 사람들에게 말대꾸를 한다. |
| 若造のくせに彼はいつも年上の人たちに口答えをする。 | |
| ・ | 라멘집 앞에는 항상 긴 줄이 서 있다. |
| ラーメン屋の前にはいつも長い行列ができている。 | |
| ・ | 언제까지 피할 건데? |
| いつまで避けるつもり? | |
| ・ | 그의 이야기는 항상 흥미롭습니다. |
| 彼の話はいつも興味深いです。 | |
| ・ | 그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다. |
| 彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。 | |
| ・ | 대화의 문은 항상 열어두고 있습니다. |
| 対話の門はいつも開けております。 | |
| ・ | 그와 대화하는 것은 항상 즐거워요. |
| 彼と会話するのはいつも楽しいです。 | |
| ・ | 언제나 저녁식사 후 커피를 마십니다. |
| いつも夕食後にコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 이 관광지는 언제 방문해도 깔끔하게 정비되어 있습니다. |
| この観光地はいつ行ってもきれいに整備されています。 | |
| ・ | 그는 항상 남을 눈엣가시로 여기는 것 같다. |
| 彼はいつも他人を「目の敵」にしているようだ。 | |
| ・ | 그림물감은 상상력을 넓히기 위한 훌륭한 도구입니다. |
| 絵の具は想像力を広げるための素晴らしいツールです。 | |
| ・ | 정어리의 제철은 언제인가요? |
| イワシの旬はいつですか? | |
| ・ | 전갱이의 제철은 언제인가요? |
| アジの旬はいつですか? | |
| ・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
| あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
| ・ | 등교할 때는 항상 가방 안에 필요한 것을 확인합니다. |
| 登校するときはいつもカバンの中に必要なものを確認します。 | |
| ・ | 등교할 때는 항상 이어폰을 끼고 음악을 듣습니다. |
| 登校するときはいつもイヤホンをして音楽を聴きます。 | |
| ・ | 등교할 때는 항상 시계를 확인합니다. |
| 登校するときはいつも時計を確認します。 | |
| ・ | 등교할 때는 항상 웃는 얼굴로 인사합니다. |
| 登校するときはいつも笑顔で挨拶します。 |
