【うがい】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<うがいの韓国語例文>
다음 열차를 기다리는 게 더 낫겠어요.
次の列車を待ったほうがいいと思います。
몸이 안 좋으면 외출하지 않는 게 좋아.
体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。
그 바지는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다.
そのズボンはぶかぶかなので、ベルトを使ったほうがいいです。
양치질을 마친 후에는 가글을 합니다.
歯磨きを終えた後はうがいをします。
돈도 좋지만 몸 생각해 건강에 유의하는 편이 좋아요.
お金もいいですが、体のことを考えて、健康には気をつけたほうがいいですよ。
내키지 않는 회식이라도 참석하는 게 좋겠어요?
気乗りしない飲み会でも参加したほうがいいですか?
무리하지 않는 편이 좋겠습니다.
無理しないほうがいいと思います。
밤에는 함부로 거닐지 않는 편이 좋아요.
夜はやたらに出歩かないほうがいい。
증상이 악화되기 전에 치료하는 게 좋아요.
症状が悪化する前に治療したほうがいいですよ。
일일이 남의 행동에 참견하지 않는 것이 좋다.
いちいち他人の行動に口を出さないほうがいい。
일일이 남의 행동에 관심을 두지 않는 것이 좋다.
いちいち他人の行動に興味を持たないほうがいい。
술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。
폭풍우가 지나가 버릴 때까지 출발을 미루는 편이 좋을 거야.
あらしが行ってしまうまで出発を延ばしたほうがいいだろう。
너무 깊게 생각하지 않는 게 좋아.
あまり深く考えないほうがいい。
이 요리는 젓가락으로 먹기 힘드니까 스푼으로 먹는 게 좋다.
この料理はお箸では食べづらいから、スプーンで食べたほうがいい。
주택을 소유하는 것 보다 임대 주택 쪽이 여러 가지 편한 면도 있다.
持ち家よりも、借家のほうがいろいろと気楽な面もある。
근데 뒤통수 조심하는 게 좋을 거야.
でも不意打ちに気を付けたほうがいいと思うぞ。
어두워진 후에는 조깅을 하지 않는 게 좋아요.
暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。
오해받는 일은 절대로 하지 않는 것이 좋습니다.
誤解を受けることは、絶対にしないほうがいいです。
조속히 큰 병원으로 이송하는 게 좋을 듯해요.
早く大きい病院へ搬送したほうがいいと思います。
그 사람 용서해 주는 게 좋을까?
彼のこと許してあげたほうがいいかな。
무턱대고 움직이지 말고 도움을 기다리는 편이 낫다.
むやみに動かないで助けを待ったほうがいい。
깡패는 가까이 하지 않는 게 좋아.
ヤクザは近づかないほうがいいよ。
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。
세금을 탈세하는 것보다 법의 범위 내에서 절세하는 것이 좋다.
税金を脱税するより、法律の範囲内で節税するほうがい
이제 그 사람 일은 잊고 만나지 않는 게 좋아요.
もうその人のことは忘れて会わないほうがいいですよ。
긁으면 상처가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
비유는 간결한 편이 좋다.
比喩は簡潔なほうがいい。
술자리라면 가급적 자작은 피하는 것이 좋다.
飲み会なら、できるだけ手酌は避けたほうがいい。
저런 쓰레기 같은 사람은 상대를 안 하는 게 좋아요.
あんなクズは相手にしないほうがいいです。
내가 있든 없든 그들은 싸우기 시작했다.
私がいようがいまいが関係なく、彼らはケンカを始めた。
동생은 주변에서 보거나 말거나 전혀 신경 안 써요.
弟は周りで見ていようがいまいが,全然気にしないです。
그는 기분이 안 좋으니까 가만히 있는 편이 좋아.
彼は機嫌が悪い、そっとしておいたほうがいい。
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることは目に余るから、一度しかったほうがいい。
살거면 빨리 사는 편이 좋아요.
買うなら、早く買ったほうがいいです。
일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다.
一週間程度、検討したほうがいいと思います。
실천 못할 계획은 처음부터 안 짜는 게 좋아.
実践できない計画、初めから立てないほうがいいよ。
할까 말까 망설일 때는 하는 편이 좋아요.
するかしないかためらっている時はしてほうがいいです。
이혼은 아이들에게 불행이니까 냉정히 생각하는 게 좋습니다.
離婚は子供に不幸ですので、冷静に考えたほうがいいです。
큰비로 강이 넘쳐 버렸다. 위험하니까 가까이 가지 않는 게 좋다.
大雨で川があふれてしまった。危ないので近づかないほうがいい。
가 볼 만한 관광지로는 어디가 있을까요?
行ったほうがいい観光地はどこがあるかな?
서울에서 가 볼 만한 곳이 어디예요?
ソウルで行ったほうがいい場所はどこですか?
집에 돌아오면 손을 씻고 입을 헹구세요.
家に帰ったら、手を洗ってうがいをしなさい。
입을 헹구다.
口をゆすぐ。うがいをする。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪の予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。
가글액으로 입을 헹구면 감기를 50% 억제할 수 있다.
うがい薬でうがいすれば、風邪を50%抑制することができる。
지금은 아들이 무슨 짓을 하거나 간에 참견하지 않는 편이 좋아요.
今は、息子が何をしていても口を出さないほうがいいですよ。
독단적인 주장은 피하는 편이 좋다.
独断的な主張は避けたほうがいい。
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다.
時局が時局だけに、海外旅行は自粛したほうがいい。
그 남자는 상대하지 않는 편이 좋다.
あの男は相手にしないほうがいい。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.