【げた】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<げたの韓国語例文>
튀김가루를 사용하여 갓 튀긴 튀김을 즐깁니다.
天ぷら粉を使って、揚げたての天ぷらを楽しみます。
오늘 점심에는 튀김가루로 튀긴 연어를 먹었습니다.
今日のランチには、天ぷら粉で揚げた鮭をいただきました。
버거에는 육즙 가득한 패티와 함께 빵가루에 튀긴 양파링이 곁들여집니다.
バーガーには、ジューシーなパティとともにパン粉で揚げたオニオンリングが添えられます。
한국은 급속한 경제적 성취를 이루었다.
韓国は急速な経済的成功を成し遂げた
그의 팔은 힘차게 공을 던졌다.
彼の腕は力強くボールを投げた
고양이를 무릎 위에 올려놓고 천천히 쓰다듬어 줬다.
猫を膝の上に乗せてゆっくり撫でてあげた
범인은 알리바이를 꾸며냈다.
犯人はアリバイをでっち上げた
진통제를 복용해 통증을 완화했다.
痛み止めを服用して痛みを和らげた
조용히 절에서 기도를 드렸다.
静かにお寺でお祈りをささげた
라디오의 음량을 높였다.
ラジオの音量を上げた
낚시꾼은 대어를 낚아 올렸다.
釣り人は大きな魚を釣り上げた
쌓아 올린 명성을 잃다.
築き上げた名声を失う。
아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다.
朝日が町を包み、新しい一日の始まりを告げた
공포가 그의 마음을 덮쳤고, 그는 고함을 질렀다.
恐怖が彼の心を襲い、彼は叫び声をあげた
빨리 알아차렸다면 피해를 막았을 수도 있다.
早く気づいていれば被害を防げたかもしれない。
그는 그녀의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた
이 프로젝트를 완수하고 싶다.
このプロジェクトをやり遂げたい。
팀은 경기 시작 직후 훌륭한 콤비네이션으로 선제골을 올렸다.
チームは試合開始直後に素晴らしいコンビネーションで先制ゴールを挙げた
그녀는 올림픽 2연패의 위업을 이루었다.
彼女は五輪2連覇の偉業を成し遂げた
아르바이트가 바빠서 밤새워 리포트를 다 썼다.
バイトが忙しく、徹夜でレポートを書き上げた
그들은 모 아니면 도의 기세로 새로운 사업을 시작했다.
彼らは一か八かの勢いで新しいビジネスを立ち上げた
돌을 주워 강에 던졌다.
石を拾って川に投げた
낚싯줄이 갑자기 느슨해졌는데 물고기가 도망친 것 같아요.
釣り糸が突然弛んで、魚が逃げたようです。
그는 무거운 돌을 번쩍 들었다.
彼は思い石を軽々と持ち上げた
반 친구들은 전학생에게 학교 안내를 해 주었다.
クラスメイトたちは転校生に学校の案内をしてあげた
우물에서 퍼올린 물로 농사를 짓는다.
井戸からくみ上げた水で農作業をする。
감기약의 목적은 열을 내리거나 콧물을 멈추게 하는 것입니다.
かぜ薬の目的は、熱を下げたり鼻水を止めたりすることです。
아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의 업적을 올렸다.
アイドルグループの防弾少年団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた
잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다.
松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた
찬란한 댄스 퍼포먼스가 회장을 달궜다.
きらびやかなダンスパフォーマンスが会場を盛り上げた
대학에서 경영학을 공부하고 새로운 사업을 시작하고 싶습니다.
大学で経営学を学び新しいビジネスを立ち上げたいのです。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた
그들은 신에게 송아지를 제물로 바쳤다.
彼らは神に子牛をいけにえとしてささげた
그 기술 혁신은 그들을 천하무적 기업으로 끌어올렸다.
その技術革新は、彼らを天下無敵の企業に押し上げた
민중은 광장에 모여 항의의 목소리를 높였다.
民衆は広場に集まり、抗議の声を上げた
학생들은 선생님에게 질문을 하기 위해 손을 들었다.
学生たちは先生に質問をするために手を挙げた
그는 개에게 쫓기듯 질주해서 도망쳤다.
彼は犬に追われているように疾走して逃げた
낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다.
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。
복날이니 삼계탕이나 먹으러 가자.
伏日だからサムゲタンでも食べに行こう。
그 소녀를 마치 친자식처럼 키우다시피 하였다.
その少女を恰も実の子のように育て上げた
그는 세금을 해 먹고 달아난 공무원입니다.
彼は税金を要領して逃げた公務員です。
이 말도 안 되는 악몽 같은 상황에서 벗어나고 싶어.
このとんでもない悪夢のような状況から逃げたい。
느닷없이 큰 소리를 질렸다.
不意に大声を上げた
아들의 어리광을 당해내지 못하고 장난감을 사줬다.
息子の甘えに適わなくておもちゃを買ってあげた
그들은 부모의 반대에 물러서지 않고 결혼반지도 없이 조촐한 결혼식을 올렸다.
彼らは親の反対にくじけず、結婚指輪すらない質素な結婚式を挙げた
시골의 조촐한 교회에서 결혼식을 올리고 싶어요.
田舎のこじんまりとした教会で結婚式を挙げたいです。
아이들에게 김치찌개에 따뜻한 밥 한 끼 차려주었다.
子供にキムチチゲと暖かいご飯一食を用意してあげた
엄마한테 가방을 사드렸는데 맘에 들어 하시더라구요.
母にカバンを差し上げたけんですが気に入ってくれてました。
도망친 자신의 모습이 너무 창피해서 어디라도 숨고 싶어졌다.
げた自分の姿がとても恥ずかしく、どこでもいいので隠れたくなった。
그 사람 용서해 주는 게 좋을까?
彼のこと許してあげたほうがいいかな。
[<] 11 12 13 14 15  (11/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.