【ことが】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことがの韓国語例文>
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。
여름에는 시원한 면티를 입는 경우가 많아요.
夏には、涼しい綿のTシャツを着ることが多いです。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
헬스장에 갈 때는 민소매를 입는 경우가 많아요.
ジムに行くときは、タンクトップを着ることが多いです。
죄수복의 디자인은 시대에 따라 달라질 수 있습니다.
囚人服のデザインは、時代によって変わることがあります。
레인코트 아래에 스웨터를 입는 경우가 많아요.
レインコートの下にセーターを着ることが多いです。
비오는 날에는 레인코트를 입는 경우가 많아요.
雨の日にはレインコートを着ることが多いです。
온난 전선이 발생하면 비가 내리는 경우가 자주 있습니다.
温暖前線が発生すると、雨が降ることがよくあります。
온난 전선 통과 후, 맑아지는 경우가 많습니다.
温暖前線の通過後、晴れることが多いです。
똥은 토양을 풍요롭게 하는 데 도움이 될 수 있습니다.
糞は、土壌を豊かにするために役立つことがあります。
밭 비료로 말똥을 사용하는 경우가 종종 있습니다.
畑の肥料として、馬の糞が使われることがあります。
소똥을 본 적이 있나요?
牛の糞を見たことがありますか?
똥파리가 날고 있으면 똥 근처에 있는 경우가 많아요.
フンバエが飛んでいると、糞の近くにいることが多いです。
똥파리는 특히 여름에 볼 수 있는 경우가 많습니다.
フンバエは、特に夏に見かけることが多いです。
나방의 유충은 잎을 먹는 경우가 많아요.
蛾の幼虫は、葉を食べることが多いです。
밤이 되면 나방이 날아다니는 경우가 자주 있습니다.
夜になると、蛾が飛び回ることがよくあります。
자웅 동체 생물은 환경에 따라 번식 방법이 달라질 수 있습니다.
雌雄同体の生物は、環境によって繁殖の方法が変わることがあります。
여왕개미는 특별한 날개를 가지고 있는 경우가 있어요.
女王アリは、特別な羽を持っていることがあります。
여왕개미는 특별한 식사를 받는 경우가 많습니다.
女王アリは、特別な食事を受けることが多いです。
번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다.
サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。
해충의 종류를 식별하는 것이 대책에 도움이 됩니다.
害虫の種類を識別することが、対策に役立ちます。
해충의 서식 환경을 이해하는 것이 구제의 첫걸음입니다.
害虫の生息環境を理解することが、駆除の第一歩です。
달팽이의 움직임에 힐링이 되는 경우가 있어요.
カタツムリの動きに癒されることがあります。
송충이가 대량 발생할 경우 소나무에 악영향을 줄 수 있습니다.
マツケムシが大量発生した場合、松の木に悪影響が出ることがあります。
송충이 유충을 잡아본 적이 있나요?
マツケムシの幼虫を捕まえたことがありますか?
송충이가 대량 발생하면 소나무가 말라버릴 수 있습니다.
マツケムシが大量発生すると、松の木が枯れてしまうことがあります。
베짱이의 울음소리를 녹음한 적이 있습니다.
キリギリスの鳴き声を録音したことがあります。
베짱이는 풀 사이에서 볼 수 있어요.
キリギリスは草の間で見かけることが多いです。
여치 유충은 잎을 먹는 경우가 많습니다.
キリギリスの幼虫は、葉っぱを食べることが多いです。
고추잠자리 울음소리 들어본 적 있어요?
赤トンボの鳴き声を聞いたことがありますか?
고추잠자리 잡아보신 분 계신가요?
赤トンボを捕まえたことがある方はいらっしゃいますか?
상여 뒤에 줄을 서는 것이 전통입니다.
喪輿の後ろに並ぶことが伝統です。
상여를 메고 다닐 때는 예의를 지키는 것이 중요합니다.
喪輿を担ぐ際には、礼儀を守ることが重要です。
상여 뒤에 줄을 서는 것이 예의입니다.
喪輿の後ろに並ぶことが礼儀です。
지네 관찰을 통해 자연을 배울 수 있습니다.
ムカデの観察を通じて、自然を学ぶことができます。
전갈은 곤충을 먹는 경우가 많습니다.
サソリは昆虫を食べることが多いです。
전갈을 본 적이 있나요?
サソリを見たことがありますか?
비린내가 나기 전에 빨리 조리하는 것이 중요합니다.
生臭い状態になる前に、早めに調理することが大切です。
고발하기 위해서는 가능한 많은 증거를 준비하는 것이 중요합니다.
告発するためには、できるだけたくさんの証拠を用意することが肝心です。
음성 메모를 녹음해서 나중에 다시 들을 수 있습니다.
音声メモを録音して、後で聞き直すことができます。
대화를 녹음해서 나중에 확인할 수 있습니다.
会話を録音して、後で確認することができます。
방침에 따라 결정을 내리는 것이 필요합니다.
方針に基づいて決定を下すことが必要です。
문손잡이가 고장나 나갈 수가 없다.
ドアノブが故障して出ることができない。
상처 입은 우정도 세월이 약이 되어 회복되는 경우가 있다.
傷ついた友情も、時が薬となって修復されることがある。
지나친 욕심은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있지?
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね?
아이들에게 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことが今の私を作ったんだ。
고생을 두려워하지 않고 도전하는 것이 중요하다.
苦労を恐れずに挑戦することが大切だ。
젊다는 게 얼마나 큰 행복인지 모른다.
若いということが、どれだけ大きな幸福なのかわからない。
완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다.
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.