【この】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、もう行き着くところまで行った。再建の可能性はないだろう。
그녀는 이 업계에서 오랜 경험이 있어서 잔뼈가 굵다.
彼女はこの業界で長い経験があるので、経験豊富だ。
이 일을 담당하는 직원은 잔뼈가 굵어서 안심하고 맡길 수 있다.
この仕事を担当している社員は経験豊富だから、安心して任せられる。
이 계획에는 두서가 없는 부분이 너무 많다.
この計画にはつじつまが合わない部分が多すぎる。
이 책은 설명이 간결해서 내용이 귀에 쏙쏙 들어왔다.
この本は説明が簡潔で、内容が頭に入ってきた。
이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가.
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。
이 두 그림은 너무 비슷해서 분간이 안 간다.
この二つの絵は似すぎていて、見分かられない。
소쩍새의 울음소리는 매우 특징적이다.
コノハズクの鳴き声がとても特徴的だ。
숲속에서 소쩍새를 봤다.
森の中でコノハズクを見かけた。
소쩍새의 울음소리가 밤 숲에 울려 퍼졌다.
コノハズクの鳴き声が夜の森に響いた
이 이야기는 말도 많고 탈도 많아서 해결이 어려워 보인다.
この話にはいろいろ問題が多すぎて、解決が難しそうだ。
이 계획에는 말도 많고 탈도 많다고 느낀다.
この計画には、いろいろ問題が多いと感じる。
이 실패를 반복하면 다시 전철을 밟게 된다.
この失敗を繰り返すと、また二の舞を演じることになる。
이 문제는 어려워서 답안지를 채점하는 것이 힘들다.
この問題は難しくて、答案用紙を採点するのが大変だ。
이 브랜드의 제품은 열이면 열 품질이 높다.
このブランドの商品は、すべて品質が高い。
이 문제는 열이면 열 다 어려워할 거야.
この問題は、誰もが苦戦するだろう。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。
이 책은 옆길로 새는 에피소드가 많아서 조금 읽기 어려워.
この本は横道にそれるエピソードが多くて少し読みにくい。
이 캐릭터는 너무 강해서 정말 사기캐라고 불리고 있어요.
この詐欺キャラは強すぎて、まさにサギキャだと言われています。
이 게임의 사기캐는 다른 캐릭터에 비해 압도적으로 강해요.
このゲームの詐欺キャラは、他のキャラクターと比べて圧倒的に強いです。
이 가게의 김떡순은 특히 맛있다고 소문이 나요.
このお店のキムトクスンは特に美味しいと評判です。
이 노래는 들을수록 볼매야.
この歌は聴くほどに魅力的だよ。
이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요.
このドラマの主人公、本当に見るほど魅力的ですね。
이 가게의 부대찌개는 매콤하고 아주 맛있어요.
この店のプデチゲは、ピリ辛でとても美味しいです。
이 가게의 낙지볶음은 매운맛이 딱 좋아요.
この店のナクチポックムは辛さがちょうど良いです。
이 식당의 찜닭을 추천해요.
このレストランのチムタクをおすすめします。
이 가게의 찜닭은 아주 유명해요.
この店のチムタクはとても有名です。
이 가게 닭한마리는 국물이 진해요.
このお店のタッカンマリはスープが濃厚です。
이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요.
このお店のタッカンマリはとても人気があります。
이 가게 감자탕은 매운 정도를 선택할 수 있어요.
この店のカムジャタンは辛さが選べます。
이 가게 감자탕은 양이 많아요.
この店のカムジャタンは量が多いです。
이 김치찜은 매운 정도가 딱 좋아요.
このキムチチムは辛さがちょうどいいです。
이 레시피의 김치찜은 간단해요.
このレシピのキムチチムは簡単です。
이 가게의 김치찜은 아주 유명해요.
このお店のキムチチムはとても有名です。
이 막걸리에는 약간의 탄산이 있어요.
このマッコリには少し炭酸があります。
이 가게의 막걸리는 특별한 맛이에요.
このお店のマッコリは特別な味です。
이 국밥은 국물이 진해요.
このクッパは出汁が効いています。
이 치즈닭갈비에는 특별한 향신료가 사용되었습니다.
このチーズタッカルビには特別なスパイスが使われています。
이 치즈닭갈비는 적당히 매워요.
このチーズタッカルビはちょうどいい辛さです。
이 식당의 치즈닭갈비는 특제 소스가 매력입니다.
このレストランのチーズタッカルビは特製ソースが魅力です。
이 가게의 치즈닭갈비는 유명해요.
このお店のチーズタッカルビは有名です。
이 먹는 약은 어린이에게 사용 불가능합니다.
この飲み薬は子供には使用できません。
이 먹는 약에는 졸음을 유발하는 성분이 포함되어 있습니다.
この飲み薬には眠気を誘う成分が含まれています。
이 먹는 약은 하루 세 번 드세요.
この飲み薬は一日三回飲んでください。
이 계정은 이미 등록되어 있습니다.
このアカウントは既に登録されています。
이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다.
このチャンジャはピリ辛でとても美味しい。
이 문제에 대해 다시 검토할 필요가 있습니다.
この問題について再度検討する必要があります。
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야.
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다.
人生は花無十日紅だから、今この瞬間を大切にすべきだ。
화무십일홍처럼 이 호경기도 언제까지 계속될지 모른다.
花は十日と続かないように、この好景気もいつまで続くかわからない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.