<このの韓国語例文>
| ・ | 이 티셔츠는 반소매라서 여름에 딱이에요. |
| このTシャツは半袖なので、夏にぴったりです。 | |
| ・ | 이 가게 호두과자는 맛있어요. |
| このお店のクルミ菓子は美味しいです。 | |
| ・ | 이 이벤트에는 누구든지 대환영입니다. |
| このイベントには誰でも大歓迎です。 | |
| ・ | 영락없이 이 방법이 최적이다. |
| 間違いなくこの方法が最適だ。 | |
| ・ | 이 도시에 수도 없이 많은 카페들이 있다. |
| この街には数え切れないほどのカフェがある。 | |
| ・ | 그녀와의 시간은 더할 수 없는 행복이었다. |
| 彼女との時間はこの上ない幸せだった。 | |
| ・ | 그것은 더할 수 없는 행운이었다. |
| それはこの上ない幸運だった。 | |
| ・ | 그의 연기는 더할 수 없을 정도로 멋지다. |
| 彼の演技はこの上ないほど素晴らしい。 | |
| ・ | 그 영화는 더할 수 없는 감동을 주었다. |
| その映画はこの上ない感動を与えてくれた。 | |
| ・ | 오늘은 더할 수 없는 멋진 날이다. |
| 今日はこの上ない素晴らしい日だ。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 뼈대를 만드는 것이 나의 역할이다. |
| このプロジェクトの骨格を作るのが私の役目だ。 | |
| ・ | 이곳은 자연의 천혜가 가득하다. |
| この場所は自然の天恵がいっぱいだ。 | |
| ・ | 이 땅은 천혜의 혜택을 받고 있다. |
| この土地は天恵に恵まれている。 | |
| ・ | 이 장소는 오랫동안 청소되지 않아 악취를 풍기고 있었다. |
| この場所は長い間掃除されておらず、悪臭を放っていた。 | |
| ・ | 이 숟갈은 너무 크다. |
| このスプーンは大きすぎる。 | |
| ・ | 이 영화에서 그녀는 유명세를 탔다. |
| この映画で彼女は有名になった。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 영세민들이 살고 있다. |
| この地域には多くの貧しい人が住んでいる。 | |
| ・ | 이 그림의 색이 바래서 원래의 선명함을 잃었다. |
| この絵の色があせて、元の鮮やかさを失っている。 | |
| ・ | 이번 경기에서는 주전 선수가 모두 출전할 예정이다. |
| この試合では主力選手が全員出場する予定だ。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 감당을 못할 정도로 크다. |
| このプロジェクトは手に負えない大きさだ。 | |
| ・ | 이 문제는 나로서는 감당을 못한다. |
| この問題は私には手に負えない。 | |
| ・ | 요사이 친구들을 자주 만나고 있다. |
| この頃、友達とよく会っている。 | |
| ・ | 요사이 집에서 보내는 시간이 늘었다. |
| この頃、家で過ごす時間が増えている。 | |
| ・ | 요사이 운동을 시작했다. |
| この頃、運動を始めた。 | |
| ・ | 요사이 책을 자주 읽고 있다. |
| この頃、よく本を読んでいる。 | |
| ・ | 요사이 일이 너무 바빠서 피로가 풀리지 않는다. |
| この頃、仕事が忙しすぎて疲れが取れない。 | |
| ・ | 요사이는 계속 비가 내리고 있다. |
| この頃はずっと雨が降っている。 | |
| ・ | 요사이 몸 상태가 좋지 않다. |
| この頃、体調が良くない。 | |
| ・ | 요사이 바빠서 좀처럼 쉴 수가 없다. |
| この頃、忙しくてなかなか休めない。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 드디어 시동이 걸리기 시작했다. |
| このプロジェクトは、ようやくエンジンがかかり始めた。 | |
| ・ | 이번 주말에 땡처리 세일을 개최합니다. |
| この週末に在庫一掃のセールを開催します。 | |
| ・ | 이 상품은 땡처리로 할인 가격에 제공된다. |
| この商品は在庫一掃のため、割引価格で提供されている。 | |
| ・ | 이 지구본은 오래된 것이다. |
| この地球儀は古いものだ。 | |
| ・ | 이 문제는 영순위로 대응해야 한다. |
| この問題は最優先順位で対応しなければならない。 | |
| ・ | 이 옷은 내가 예전에 샀던 것과 비슷하다. |
| この服は私が以前買ったものに似ている。 | |
| ・ | 이 그림은 유명한 그림과 비스무리하다. |
| この絵は有名な絵に似ている。 | |
| ・ | 이 정책은 국민의 요구에 부합한다. |
| この政策は国民の要求に合致している。 | |
| ・ | 이 제품은 안전 기준에 부합합니다. |
| この製品は安全基準に適合しています。 | |
| ・ | 이 훈련장에서 다수의 군사 훈련을 받았다. |
| この訓練場で多数の軍事訓練を受けた。 | |
| ・ | 이 대첩으로 전세가 유리하게 바뀌었다. |
| この大勝利で戦局は有利に変わった。 | |
| ・ | 이 대첩은 전략적 승리로 평가받고 있다. |
| この大勝利は戦略的勝利として評価されている。 | |
| ・ | 이 전투는 역사적인 대첩으로 기록되었다. |
| この戦闘は歴史的な大勝利として記録された。 | |
| ・ | 이 유물은 수천 년 전에 만들어진 것이다. |
| この遺物は数千年前に作られたものである。 | |
| ・ | 이 문서에는 한국의 국보들이 모두 기록되어 있습니다. |
| この文書には韓国の国宝がすべて記録されています。 | |
| ・ | 이 유물은 수백 년 전에 만들어진 국보입니다. |
| この遺物は数百年前に作られた国宝です。 | |
| ・ | 이 그림은 한국의 국보 중 하나입니다. |
| この絵は韓国の国宝の一つです。 | |
| ・ | 이 사원은 한국의 국보로 지정되었습니다. |
| この寺院は韓国の国宝に指定されました。 | |
| ・ | 이 사료는 고대 한국의 중요한 역사적 사실을 담고 있어요. |
| この史料は古代韓国の重要な歴史的事実を含んでいます。 | |
| ・ | 이 회사는 여러 나라에서 근거지를 두고 글로벌 비즈니스를 하고 있어요. |
| この会社は複数の国に拠点を置き、グローバルビジネスを展開しています。 | |
| ・ | 우리 회사는 이 도시에 근거지를 두고 있습니다. |
| 私たちの会社はこの都市に拠点を置いています。 |
