【さん】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<さんの韓国語例文>
때로는 달갑지 않은 손님도 있다.
時々、ありがたくないお客さんもいる
아이가 코흘리개라서 걱정입니다만, 특별히 문제는 없는 것 같습니다.
お子さんが洟垂らしで心配ですが、特に問題はないようです。
숲속에는 오래된 나무가 많이 있습니다.
森の中には古い木がたくさんあります。
이 지역에는 아름다운 벚꽃나무가 많이 있습니다.
この地域には美しい桜の木がたくさんあります。
공원에는 높은 나무가 많이 있습니다.
公園には高い木がたくさんあります。
공원에는 많은 잎이 떨어져 있습니다.
公園にはたくさんの葉っぱが落ちています。
풀숲에는 많은 작은 잎사귀들이 산다
草むらにはたくさんの小さな葉っぱが生
강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다.
川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。
공원에는 많은 잎사귀가 떨어져 있습니다.
公園にはたくさんの葉っぱが落ちています。
솔잎이 많이 떨어져 있어서 청소가 필요합니다.
松葉がたくさん落ちていますので、掃除が必要です。
솔잎이 땅에 많이 떨어져 있어요.
松葉が地面にたくさん落ちています。
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다.
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。
옷 가게에 가요.
服屋さんに行きます。
도토리 열매가 땅 위에 많이 떨어져 있어요.
どんぐりの実が土の上にたくさん落ちています。
저 숲에는 큰 소나무가 많이 있습니다.
あの森には大きなマツの木がたくさんあります。
카카오 콩을 사용한 제품이 많이 있습니다.
カカオの豆を使った製品がたくさんあります。
밤송이가 많이 떨어져 있는 걸 봤어요.
いがグリがたくさん落ちているのを見ました。
밤송이가 밤나무 주위에 많이 있어요.
いがグリが栗の木の周りにたくさんあります。
잣나무의 나뭇잎이 많은 그림자를 만듭니다.
チョウセンゴヨウの木の葉がたくさんの影を作ります。
느티나무 가지는 넓게 퍼져 있고 그림자를 많이 만듭니다.
けやきの枝は広がりがあり、影をたくさん作ります。
감나무에 열매가 많이 열렸습니다.
柿の木に実がたくさんなりました。
할아버지가 감나무를 심었어요.
おじいさんが柿の木を植えました。
작년 가을, 감나무가 많은 열매를 맺었습니다.
昨年の秋、柿の木がたくさんの実をつけました。
지난봄에 많은 꽃이 피어 있었어요.
昨年の春、たくさんの花が咲いていました。
지난가을에 독서를 많이 했어요.
昨年の秋にたくさんの読書をしました。
지난여름에 땀을 많이 흘렸어요.
昨年の夏、たくさん汗をかきました。
지난여름에 수영장에서 일광욕을 했어요.
昨年の夏にたくさんのスイカを食べました。
작년 여름에 많은 추억을 만들었어요.
昨年の夏、たくさんの思い出を作りました。
지난여름에 수박을 많이 먹었어요.
昨年の夏、スイカをたくさん食べました。
지난겨울에 눈이 많이 왔어요.
昨年の冬に雪がたくさん降りました。
탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다.
炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。
그에게 아버지는 애증의 대상이다.
彼にお父さんは愛憎の対象だ。
카드 지갑에 카드를 너무 많이 넣어서 찢어졌다.
カードケースにカードをたくさん入れたら、裂けた。
고무팩을 해보고 싶은데 샘플이 있나요?
ゴムパックを試してみたいのですが、サンプルはありますか?
파우더룸에는 화장품 샘플이 비치되어 있는 경우도 있습니다.
パウダールームには、化粧品のサンプルが置いてあることもあります。
삼중주 앙상블을 완벽하게 마무리했습니다.
三重奏のアンサンブルを完璧に仕上げました。
삼중주 앙상블이 아름다웠어요.
三重奏のアンサンブルが美しかったです。
저 꽃집에는 계절 꽃이 무엇이든 갖추어져 있습니다.
あの花屋さんには、季節の花がなんでも揃っています。
민감성 피부에 적합한 선스크린 선택법을 알려주세요.
敏感肌に適したサンスクリーンの選び方を教えてください。
어느덧 어머니의 눈가도 촉촉해졌습니다.
いつしかお母さんの目じりも涙で濡れていました。
체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다.
体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。
환자분이 쇠약해져 있기 때문에 영양 보충이 중요합니다.
患者さんが衰弱しているので、栄養補給が重要です。
허한 환자를 위해 특별한 식사를 준비했습니다.
衰弱している患者さんのために、特別な食事を用意しました。
라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다.
レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。
샌드위치를 잘 싸서 가져갔어요.
サンドイッチをしっかり包んで持って行きました。
통통해도 입을 수 있는 패션이 늘고 있어요.
ぽっちゃりさんでも着られるファッションが増えています。
그의 막내딸은 아빠가 출근할 때 항상 볼에다 뽀뽀를 해준다.
彼の一番下の娘はお父さんが出勤するとき、いつも頬にチューしてあげる。
역사적인 사건에는 많은 비화가 숨겨져 있습니다.
歴史的な出来事には、たくさんの裏話が隠されています。
적극적인 태교는 임산부의 심신에 좋은 효과를 가져다 줍니다.
積極的な胎教は、妊婦さんの心身に良い効果をもたらします。
산후조리를 위해 엄마가 집에 오셨다.
産後調理のため、お母さんが家に来た。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.