<さんの韓国語例文>
| ・ | 엄마, 나 시집 잘 갔지? |
| お母さん、私いい人に嫁いだでしょ? | |
| ・ | 조카는 저에게 자주 질문을 해요. |
| 姪は私にたくさん質問をしてきます。 | |
| ・ | 누나, 나 부탁 하나만 들어줘. |
| 姉さん,俺のお願い一つだけ聞いて。 | |
| ・ | 누나랑 몇 살 차이에요? |
| お姉さんと、何歳違いですか? | |
| ・ | 연고의 종류가 정말 많네요. |
| 軟膏の種類はたくさんありますね。 | |
| ・ | 제 버킷리스트에는 여행이 많이 있어요. |
| 私のバケツリストには旅行がたくさんあります。 | |
| ・ | 크리스마스 하면 산타클로스죠. |
| クリスマスと言えば、サンタクロースですね。 | |
| ・ | 시트콤은 웃음을 유발하는 재미있는 장면들이 많아요. |
| シットコムには笑いを引き起こす面白いシーンがたくさんあります。 | |
| ・ | 이 영화에는 많은 코미디언이 출연하고 있어요. |
| この映画にはたくさんのコメディアンが出演しています。 | |
| ・ | 그 영화에는 감동적인 명장면이 많이 있어요. |
| その映画には感動的な名場面がたくさんあります。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요. |
| 撮影現場では、たくさんの人々が協力して仕事をしています。 | |
| ・ | 아이돌의 팬미팅에는 많은 사람들이 참여합니다. |
| アイドルのファンミーティングにはたくさんの人が参加します。 | |
| ・ | 이번 앨범의 후속곡도 많은 사랑을 받을 것 같아요. |
| 今回のアルバムの後続曲もたくさん愛されると思います。 | |
| ・ | 그가 솔로로 발표한 앨범은 많은 사랑을 받았어요. |
| 彼がソロで発表したアルバムはたくさんの愛を受けました。 | |
| ・ | 짐승돌의 멤버들은 모두 운동을 많이 해요. |
| 野獣アイドルのメンバーは皆、たくさん運動をしています。 | |
| ・ | 고별 무대를 준비하는 데 많은 시간이 걸렸어요. |
| ご別のステージの準備にはたくさんの時間がかかりました。 | |
| ・ | 고별 무대를 준비하는 동안 많은 고민이 있었어요. |
| ご別のステージの準備中、たくさん悩みました。 | |
| ・ | 그 가수는 이번 컴백을 위해 많은 준비를 했어요. |
| その歌手は今回のカムバックのためにたくさん準備をしました。 | |
| ・ | 팬카페에서 활동하는 팬들이 많아요. |
| ファンクラブで活動しているファンがたくさんいます。 | |
| ・ | 그녀는 오디션을 준비하면서 많은 연습을 했어요. |
| 彼女はオーディションを準備しながらたくさん練習しました。 | |
| ・ | 노름으로 많은 돈을 잃었어요. |
| ギャンブルでたくさんのお金を失いました。 | |
| ・ | 잠꾸러기 아빠는 주말에는 잘 안 일어나요. |
| 寝坊助のお父さんは週末にはあまり起きません。 | |
| ・ | 알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다. |
| アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。 | |
| ・ | 동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요. |
| 弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。 | |
| ・ | 팬미팅에서 추억을 많이 만들었어요. |
| ファンミーティングでたくさんの思い出を作りました。 | |
| ・ | 이 잡지는 트렌디한 정보를 많이 제공합니다. |
| この雑誌は流行の情報をたくさん提供します。 | |
| ・ | 이 가게는 트렌디한 아이템이 많아요. |
| このお店には流行のアイテムがたくさんあります。 | |
| ・ | 십덕후 친구들이 많이 있어요. |
| 십덕후の友達がたくさんいます。 | |
| ・ | 광어는 초밥집에서도 자주 볼 수 있어요. |
| ヒラメはお寿司屋さんでもよく見かけます。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 산호초 근처에서 삽니다. |
| カサゴはサンゴ礁の近くに住んでいます。 | |
| ・ | 짬뽕에는 채소가 많이 들어 있어요. |
| 짬뽕には野菜がたくさん入っています。 | |
| ・ | 물냉면에 얼음이 많이 들어 있습니다. |
| 물냉면に氷がたくさん入っています。 | |
| ・ | 칼국수에는 신선한 채소가 많이 들어가 있어요. |
| カルグクスには新鮮な野菜がたくさん使われています。 | |
| ・ | 엄마가 만드는 김치찌개는 특별히 맛있어요. |
| お母さんが作るキムチチゲは特別に美味しいです。 | |
| ・ | 나는 곰탕을 먹을 때 파를 많이 넣는다. |
| 私はコムタンを食べるとき、ネギをたくさん入れる。 | |
| ・ | 해물파전은 채소를 많이 섭취할 수 있는 건강한 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは野菜をたくさん摂取できる健康的な料理です。 | |
| ・ | 파전은 채소를 많이 섭취할 수 있는 건강한 요리입니다. |
| パジョンは野菜をたくさん摂取できる健康的な料理です。 | |
| ・ | 치킨집은 가족 단위 손님도 많아요. |
| チキン屋は家族連れのお客さんも多いです。 | |
| ・ | 치킨집은 저녁에 손님이 많아요. |
| チキン屋は夜にお客さんが多いです。 | |
| ・ | 갈비를 많이 먹어서 배가 불러요. |
| カルビをたくさん食べてお腹がいっぱいです。 | |
| ・ | 잡채에 채소를 듬뿍 넣으면 더 맛있어요. |
| チャプチェに野菜をたくさん入れると、もっと美味しいです。 | |
| ・ | 잡채에는 고기와 채소가 많이 들어가요. |
| チャプチェには肉と野菜がたくさん入っています。 | |
| ・ | 잡채에는 고기와 채소가 많이 들어가요. |
| チャプチェには肉と野菜がたくさん入っています。 | |
| ・ | 삼겹살은 상추에 싸서 먹는 것을 추천합니다. |
| サムギョプサルは、サンチュに包んで食べるのがおすすめです。 | |
| ・ | 삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요. |
| サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよく合います。 | |
| ・ | 삼겹살은 상추에 싸 먹으면 더 맛있어요. |
| サムギョプサルはサンチュにくるんで食べるともっと美味しいですよ。 | |
| ・ | 그는 농담을 많이 하지만 전부 노잼이에요. |
| 彼は冗談をたくさん言いますが、全部つまらないです。 | |
| ・ | 오늘도 재밌는 짤줍을 많이 했어요. |
| 今日も面白い画像をたくさん拾いました。 | |
| ・ | 우리 팀 흑형은 정말 카리스마가 넘쳐요. |
| 私たちのチームのアフリカ系のお兄さんは本当にカリスマ性があります。 | |
| ・ | 얼리버드족은 할인 혜택을 많이 받아요. |
| アーリーバード族は割引特典をたくさん受けます。 |
