<さんの韓国語例文>
| ・ | 우체통에 우편물이 많이 들어 있었어요. |
| ポストに郵便物がたくさん入っていました。 | |
| ・ | 개업식 날 내빈분들이 많이 와주셨어요. |
| 開業式の日、来賓の方々がたくさんお越しくださいました。 | |
| ・ | 개업식 모습을 기록하기 위해 사진을 많이 찍었어요. |
| 開業式の様子を記録するために、写真をたくさん撮りました。 | |
| ・ | 실습생 동안 많은 기술을 익혔습니다. |
| 実習生中にたくさんのスキルを身につけました。 | |
| ・ | 합숙에서 많은 추억이 생겼습니다. |
| 合宿ではたくさんの思い出ができました。 | |
| ・ | 신입생 여러분, 질문이 있으면 물어보세요. |
| 新入生の皆さん、質問があればお尋ねください。 | |
| ・ | 동창생 여러분과 재회하게 되어 기쁩니다. |
| 同窓生の皆さんと再会できて嬉しいです。 | |
| ・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
| 妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
| ・ | 많은 종류의 책이 그 서점에서 팔리고 있습니다. |
| たくさんの種類の本がその店で売られています。 | |
| ・ | 면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다. |
| 免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。 | |
| ・ | 양복점에서 점원과 상담했어요. |
| 洋服店で店員さんに相談しました。 | |
| ・ | 면세점에서 화장품 샘플을 받았어요. |
| 免税店でコスメのサンプルをもらいました。 | |
| ・ | 이 제과점 크루아상은 일품입니다. |
| このベーカリーのクロワッサンは絶品です。 | |
| ・ | 송어가 많이 있는 강에 갔어요. |
| マスがたくさんいる川に行きました。 | |
| ・ | 송어를 사용한 요리는 많이 있습니다. |
| マスを使った料理はたくさんあります。 | |
| ・ | 선생님에게 분에 넘치는 칭찬을 많이 들었어요. |
| 先生から、分に余るお褒めの言葉をたくさん耳にしました。 | |
| ・ | 어휘력을 높이는 최고의 방법은 책을 많이 읽는 것입니다. |
| 語彙力を高める一番の方法は、本をたくさん読むことです。 | |
| ・ | 진열대 위에 샘플을 올려놓겠습니다. |
| 陳列台の上にサンプルを置きます。 | |
| ・ | 근처 연못에는 많은 오리가 있어요. |
| 近くの池にはたくさんのカモがいます。 | |
| ・ | 봄이 되면 민들레를 많이 볼 수 있어요. |
| 春になるとたんぽぽがたくさん見られます。 | |
| ・ | 그의 방에는 희귀한 컬렉션이 많이 있다. |
| 彼の部屋には物珍しいコレクションがたくさんある。 | |
| ・ | 크루즈선의 경치가 최고여서 사진을 많이 찍었습니다. |
| クルーズ船の景色が最高で写真をたくさん撮りました。 | |
| ・ | 이 어묵 육수에는 많은 재료가 들어 있습니다. |
| このおでんのだし汁には、たくさんの具材が入っています。 | |
| ・ | 오늘은 많은 꼬마가 모여 있어요. |
| 今日はたくさんのちびっ子が集まっています。 | |
| ・ | 귀여운 꼬마가 엄마하고 버스에 올랐다. |
| かわいい子供がお母さんとバスに乗った。 | |
| ・ | 할머니가 매년 설날에 떡을 만들어 주십니다. |
| おばあさんが毎年、お正月にお餅を作ってくれます。 | |
| ・ | 할머니가 뜨개질해주신 스웨터는 따뜻해요. |
| おばあさんが編んでくれたセーターは温かいです。 | |
| ・ | 할머니 생신에 꽃을 선물했어요. |
| おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。 | |
| ・ | 할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요. |
| おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다. |
| 私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。 | |
| ・ | 머리가 하얀 할머니 한 분이 지팡이에 몸을 의지하고 서 계셨다. |
| 白髪のお婆さんお一人が杖に体をもたれて立っていらした。 | |
| ・ | 할머니가 손자를 보고 싶어 합니다. |
| おばあさんが孫に会いたがっています。 | |
| ・ | 할머님이 돌아가셨다면서요. |
| おばあさんが亡くなられたそうですね。 | |
| ・ | 돌아가시기 전에 많은 추억을 쌓았어요. |
| 亡くなる前にたくさんの思い出を作りました。 | |
| ・ | 삼촌이 어제 돌아가셨대요. |
| おじさんが昨日、亡くなったそうです。 | |
| ・ | 어머니는 언제 어떻게 돌아가셨니? |
| お母さんはいつどうやって亡くなったの。 | |
| ・ | 김 씨는 이날 오전 8시 10분경 세상을 떠났다. |
| キムさんはこの日午前8時10分頃、この世を去った。 | |
| ・ | 알콜 중독자 아버지는 내가 6살 때 세상을 떠났다. |
| アルコール依存症のお父さんは僕が6歳の時に亡くなった。 | |
| ・ | 할인점에서 음료를 많이 구입했어요. |
| ディスカウントストアで飲料をたくさん購入しました。 | |
| ・ | 가구점에는 세련된 인테리어가 많이 있습니다. |
| 家具屋にはおしゃれなインテリアがたくさんあります。 | |
| ・ | 아파트 관리인은 친절합니다. |
| アパートの管理人さんは親切です。 | |
| ・ | 신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요. |
| 靴屋で買ったサンダルがとても快適です。 | |
| ・ | 통굽 샌들을 신고 거리를 산책했어요. |
| 厚底サンダルを履いて、街を散策しました。 | |
| ・ | 통굽 샌들은 가볍고 걷기 편합니다. |
| 厚底サンダルは軽くて歩きやすいです。 | |
| ・ | 통굽 샌들로 리조트 기분을 즐기고 있습니다. |
| 厚底サンダルでリゾート気分を楽しんでいます。 | |
| ・ | 통굽 샌들을 신으면 다리가 길어 보여요. |
| 厚底サンダルを履くと脚が長く見えます。 | |
| ・ | 이 정원에는 수국이 많이 심어져 있습니다. |
| この庭には水菊がたくさん植えられています。 | |
| ・ | 매운맛을 좋아해서 고추를 많이 넣는다. |
| 辛い味が好きで、唐辛子をたくさん入れる。 | |
| ・ | 그의 팔에는 근육이 많이 붙어 있어요. |
| 彼の腕には筋肉がたくさんついています。 | |
| ・ | 엄마는 부엌에서 프라이팬을 사용해 고기를 굽고 있어요. |
| お母さんは台所で、フライパンを使って肉を焼いています。 |
