<したの韓国語例文>
| ・ | 주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요. |
| 周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。 | |
| ・ | 상층부의 결정으로 프로젝트가 가속화되었습니다. |
| 上層部の決定により、プロジェクトが加速しました。 | |
| ・ | 그의 공적은 업계에서 널리 평가되었습니다. |
| 彼の功績は業界で広く評価されました。 | |
| ・ | 그의 행동은 주위에서 높이 평가되었습니다. |
| 彼の行動は周囲から高く評価されました。 | |
| ・ | 그들의 창업 정신은 기업가들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らの創業精神は起業家から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그를 용서하다니 당신은 꽤 관대했군요. |
| 彼を許すとはあなたはずいぶん寛大でしたね。 | |
| ・ | 철수는 다른 사람의 단점에 매우 관대합니다. |
| チョルスはほかの人の短所にとても寛大でした。 | |
| ・ | 그녀의 정직함은 동료들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼女の正直さは同僚から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그들의 자선 활동은 지역 사회로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らのチャリティ活動は地域社会から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그의 리더십은 부하들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼のリーダーシップは部下から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그들의 비즈니스 모델은 투자자들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らのビジネスモデルは投資家から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그 프레젠테이션은 청중으로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| そのプレゼンテーションは聴衆から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그들의 팀워크는 상사로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らのチームワークは上司から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그녀의 글은 재능을 평가받았습니다. |
| 彼女の文章は才能を評価されました。 | |
| ・ | 그 발명품은 특허청으로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| その発明品は特許庁から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 전문가들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| そのプロジェクトは専門家から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그의 충실한 노력이 성공을 가져왔다. |
| 彼の忠実な努力が成功をもたらした。 | |
| ・ | 불확실한 미래를 준비하는 것보다 현실 속에서 충실하게 삶을 살고 싶다. |
| 不確実な未来に備えることより現実の生活の中で忠実に暮らしたい。 | |
| ・ | 충실한 생활을 보내다. |
| 充実した生活を送る。 | |
| ・ | 그 경기는 긴박한 전개였습니다. |
| その試合は緊迫した展開でした。 | |
| ・ | 그 록 밴드의 연주는 에너지가 넘쳤습니다. |
| そのロックバンドの演奏はエネルギッシュでした。 | |
| ・ | 단편 소설을 책으로 묶어 냈어요. |
| 短編小説を本にまとめて出しました。 | |
| ・ | 가르치는 일을 하고 싶어요. |
| 教える仕事がしたいです。 | |
| ・ | 이 서적은 매우 흥미로운 내용이었습니다. |
| この書籍は非常に興味深い内容でした。 | |
| ・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
| 私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
| ・ | 그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다. |
| 彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다. |
| 新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼の貢献が評価され、プロジェクトの一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 낙서를 방지하기 위해 감시 카메라를 증설했습니다. |
| 落書きを防ぐために、監視カメラを増設しました。 | |
| ・ | 낙서를 한 사람은 벌금을 내야 합니다. |
| 落書きをした人は、罰金を支払わなければなりません。 | |
| ・ | 건물 외벽에 낙서가 되어서 경찰에 신고했어요. |
| 建物の外壁に落書きされたので、警察に通報しました。 | |
| ・ | 방범 카메라에는 젊은이들이 낙서하는 모습이 포착되었습니다. |
| 防犯カメラには若者が落書きする様子がとらえられていました。 | |
| ・ | 「낙서 행위 방지에 관한 조례」를 제정했습니다. |
| 「落書き行為の防止に関する条例」を制定しました。 | |
| ・ | 칠판의 낙서를 지웠다. |
| 黒板の落書きを消した。 | |
| ・ | 어떤 학생이 벽에 낙서한 것을 자백했어요. |
| ある学生が壁に落書きしたことを白状しました。 | |
| ・ | 관광객들이 문화유산에 낙서를 했어요. |
| 観光客らが文化遺産に落書きをしました。 | |
| ・ | 부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 不正に利用した公的資源に対しては、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 폐를 끼쳐서 대단히 죄송합니다. |
| ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。 | |
| ・ | 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요. |
| そうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。 | |
| ・ | 어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다. |
| 昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。 | |
| ・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
| 御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
| ・ | 혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다. |
| 混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 주차권을 잃어버려서 재발급 절차를 밟아야 합니다. |
| 駐車券を失くしたので、再発行の手続きをしなければなりません。 | |
| ・ | 주차장을 2만원에 빌렸어요. |
| 駐車場を2万ウォンに借りました。 | |
| ・ | 그는 서두르고 있었기 때문에 차를 불법 장소에 주차했습니다. |
| 彼は急いでいたので、車を違法な場所に駐車しました。 | |
| ・ | 그는 차를 주차 공간으로 후진시켰습니다. |
| 彼は車を駐車スペースにバックさせました。 | |
| ・ | 주차 위반 단속이 심해졌어요. |
| 駐車違反の取り締まりが厳しくなりました。 | |
| ・ | 주차 공간을 찾는 데 어려움을 겪었습니다. |
| 駐車スペースを見つけるのに苦労しました。 | |
| ・ | 주차 위반을 한 차는 단속됩니다. |
| 駐車違反をした車は取り締まられます。 |
