<したの韓国語例文>
| ・ | 전장에서 고립된 부대를 엄호하기 위해 헬리콥터가 파견되었다. |
| 戦場で孤立した部隊を援護するためにヘリコプターが派遣された。 | |
| ・ | 전차가 포격으로 전진하는 보병을 엄호했다. |
| 戦車が砲撃で前進する歩兵を援護した。 | |
| ・ | 전차가 전선에 도착하여 우군을 엄호하였다. |
| 戦車が前線に到着して友軍を援護した。 | |
| ・ | 전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다. |
| 戦場で負傷した兵士を援護するために救急車が到着した。 | |
| ・ | 그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다. |
| 彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた。 | |
| ・ | 그들은 포격으로 부대를 엄호했다. |
| 彼らは砲撃で部隊を援護した。 | |
| ・ | 전투기가 공중에서 지상 부대를 엄호했다. |
| 戦闘機が空中から地上部隊を援護した。 | |
| ・ | 아군부대를 엄호하기 위해 비행기가 날아왔다. |
| 味方部隊を援護するために飛行機が飛来した。 | |
| ・ | 기습을 피하려면 기동력을 활용한 전술이 필요하다. |
| 奇襲をかわすためには、機動力を活かした戦術が必要だ。 | |
| ・ | 적의 기습으로 전선은 불안정해졌다. |
| 敵の奇襲によって戦線は不安定化した。 | |
| ・ | 적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다. |
| 敵の奇襲によって我々の前線は一時的に混乱した。 | |
| ・ | 기습을 당한 부대는 당황하지 않고 신속하게 반격했다. |
| 奇襲を受けた部隊は慌てずに迅速に反撃した。 | |
| ・ | 갑옷을 입은 기사들이 적의 기습을 저지했다. |
| 鎧を着た騎士たちが敵の奇襲を阻止した。 | |
| ・ | 배후에서 원군이 도착했다. |
| 背後からの援軍が到着した。 | |
| ・ | 배후에 숨어 있는 위험을 감지했다. |
| 背後に潜む危険を察知した。 | |
| ・ | 사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다. |
| 人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。 | |
| ・ | 적의 진지를 정찰한 후에 기습하다. |
| 敵の陣地を偵察した後に奇襲を仕掛ける。 | |
| ・ | 허를 찔렸지만 그는 냉정하게 대응했다. |
| 不意をつかれたが、彼は冷静に対応した。 | |
| ・ | 상대방의 허를 찌르는 경기 운영으로 우승을 가져왔다. |
| 相手の虚をつくレースで優勝をもたらした。 | |
| ・ | 갑옷을 갖춘 전사들이 성의 벽을 순회하고 있다. |
| 鎧を装備した戦士たちが城の壁を巡回している。 | |
| ・ | 갑옷을 입은 전사들이 군기를 들고 진군했다. |
| 鎧を身に纏った戦士たちが軍旗を掲げて進軍した。 | |
| ・ | 최강의 멤버로 팀을 편성했다. |
| 最強のメンバーでチームを編成した。 | |
| ・ | 최강의 지식을 가진 인물이 문제를 해결했다. |
| 最強の知識を持つ人物が問題を解決した。 | |
| ・ | 뜨거운 그릇을 만져서 화상을 입었다. |
| 熱い器に触れてやけどした。 | |
| ・ | 조리 중에 뜨거운 냄비를 만져서 화상을 입었다. |
| 調理中に熱い鍋に触れてやけどした。 | |
| ・ | 오븐에서 꺼낸 과자가 뜨거워서 화상을 입었다. |
| オーブンから取り出したお菓子が熱かったのでやけどした。 | |
| ・ | 아이가 뜨거운 냄비를 만져서 화상을 입었다. |
| 子供が熱い鍋に触れてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 물을 만져서 화상을 입었다. |
| 熱いお湯に触れてやけどした。 | |
| ・ | 끓는 물을 엎질러 화상을 입었어요. |
| お湯をこぼしてやけどを負いました。 | |
| ・ | 화상을 입은 팔이 뜨끔뜨끔해요. |
| 火傷した腕がヒリヒリします。 | |
| ・ | 너무 뜨거워 혀에 화상을 입었다. |
| とても熱くて舌をやけどをした。 | |
| ・ | 뜨거운 찻주전자에서 차를 따르려다 데었다. |
| 熱いティーポットからお茶を注ごうとしてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 오븐에서 식품을 꺼내려다 손을 데었다. |
| 熱いオーブンから食品を取り出そうとして手をやけどした。 | |
| ・ | 열린 오븐에서 손을 대려다 데었어. |
| 開けたオーブンから手を出そうとしてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 커피를 쏟아서 데었어. |
| 熱いコーヒーをこぼしてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 차를 쏟아서 데었어. |
| 熱いお茶をこぼしてやけどした。 | |
| ・ | 오븐에서 나온 빵을 집으려다 데었다. |
| オーブンから出したパンを取ろうとしてやけどした。 | |
| ・ | 기름이 날아와서 데었어. |
| 油が飛んできてやけどした。 | |
| ・ | 국물이 뜨거워서 입에 살짝 데었어요. |
| スープが熱いので、ちょっと口をやけどしました。 | |
| ・ | 다리미에 손을 데었다. |
| アイロンに手を火傷した。 | |
| ・ | 뜨거운 물에 손을 데었다. |
| 熱湯で手をやけどした。 | |
| ・ | 어머니는 아이들에게 수프를 만들어 주었습니다. |
| 母は子供たちにスープを作ってあげました。 | |
| ・ | 그는 수프를 천천히 후루룩 거렸습니다. |
| 彼はスープをゆっくりとすする音を立てました。 | |
| ・ | 수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다. |
| 手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。 | |
| ・ | 그는 꾸준한 노력으로 장애를 극복했다. |
| 彼は地道な努力で障害を克服した。 | |
| ・ | 꾸준한 노력이 그의 꿈을 현실로 만들었다. |
| 地道な取り組みが、彼女の夢を現実にした。 | |
| ・ | 꾸준한 노력이 보답을 받았고 그는 목표를 달성했다. |
| 地道な努力が報われ、彼は目標を達成した。 | |
| ・ | 그녀는 가면을 쓰고 자신의 약점을 숨기려고 했다. |
| 彼女は仮面をかぶって、自分の弱点を隠そうとした。 | |
| ・ | 가면을 써서 그녀는 자신의 정체성을 숨기려고 했다. |
| 仮面をかぶって、彼女は自分のアイデンティティを隠そうとした。 | |
| ・ | 빈민가에는 많은 곤궁한 가족이 살고 있다. |
| 貧民街には多くの困窮した家族が住んでいる。 |
