<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 비석은 역사적인 사건을 기념하기 위해 세워졌습니다. |
| その石碑は歴史的な出来事を記念して建てられました。 | |
| ・ | 그 영화는 인기가 없는지 넓은 객석에 사람들이 듬성듬성 앉아 있다. |
| その映画は人気がないのか、広い客席に人々がまばらに座っている。 | |
| ・ | 그 친구한테서는 가끔 연락이 와요. |
| その友達からは時々連絡が来ます。 | |
| ・ | 그 영화는 우수상을 획득했다. |
| その映画は優秀賞を獲得した。 | |
| ・ | 그 기술의 우수성이 확인되었다. |
| その技術の優秀性が確認された。 | |
| ・ | 그 기술의 우수성이 확인되었다. |
| その技術の優秀性が確認された。 | |
| ・ | 그 비행기는 우수성을 인정받았다. |
| あの飛行機はその優秀性を認められた。 | |
| ・ | 그 학생은 우수하다. |
| その学生は優秀だ。 | |
| ・ | 그 배우의 소속사는 유명해요. |
| その俳優の所属事務所は有名です。 | |
| ・ | 날다람쥐는 야행성이라서 그 모습을 볼 기회가 적을지도 모릅니다. |
| ムササビは夜行性のため、その姿を見る機会は少ないかもしれません。 | |
| ・ | 골목 입구에는 오래된 간판이 서 있어 그 거리의 역사를 말해준다. |
| 路地の入口には古い看板が立っていて、その街の歴史を物語っている。 | |
| ・ | 그 섬은 아름다운 모래사장의 해안선으로 둘러싸여 있어요. |
| その島は美しい砂浜の海岸線で囲まれています。 | |
| ・ | 그 프로그램은 사회 문제를 다룬다. |
| その番組は社会問題を扱う。 | |
| ・ | 그 영화는 전쟁을 다루고 있다. |
| その映画は戦争を取り上げている。 | |
| ・ | 그 기사는 환경 보호를 다루고 있다. |
| その記事は環境保護を取り上げている。 | |
| ・ | 선생님이 그 주제를 수업에서 다뤘다. |
| 先生がそのテーマを授業で取り上げた。 | |
| ・ | 그 책은 역사를 다루고 있다. |
| その本は歴史を取り上げている。 | |
| ・ | 그들은 그 주제를 다루었다. |
| 彼らはそのテーマを取り上げた。 | |
| ・ | 그 기사는 환경문제를 다룬다. |
| その記事は環境問題を取り上げる。 | |
| ・ | 그 구상이 구체화되기 위한 준비가 갖추어졌다. |
| その構想が具体化されるための準備が整った。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 구체화되고 있다. |
| そのプロジェクトが具体化されつつある。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 구체화되었다. |
| そのプロジェクトが具体化された。 | |
| ・ | 텔레비전 프로그램에서 그 사건이 다루어졌다. |
| テレビ番組でその事件が取り上げられた。 | |
| ・ | 그 문제는 뉴스에서 다루어졌다. |
| その問題はニュースで取り上げられた。 | |
| ・ | 그녀는 그 의제를 거론했다. |
| 彼女はその議題を取り上げた。 | |
| ・ | 그는 그 논의를 거론했다. |
| 彼はその議論を取り上げた。 | |
| ・ | 정부가 그 문제를 거론했다. |
| 政府がその問題を取り上げた。 | |
| ・ | 그들은 그 계획을 거론했다. |
| 彼らはその計画を取り上げた。 | |
| ・ | 그는 그 화제를 거론했다. |
| 彼はその話題を取り上げた。 | |
| ・ | 그는 그 문제를 거론했다. |
| 彼はその問題を取り上げた。 | |
| ・ | 그 경제 정책의 영향으로 기업의 수익은 점점 증가하고 있다. |
| その経済政策の影響で、企業の収益はますます増加している。 | |
| ・ | 그 문제에 관한 토론은 치열합니다. |
| その問題に関するディベートは激しいです。 | |
| ・ | 그 미술전은 볼만했어요. |
| その美術展は見応えがありました。 | |
| ・ | 그 연구는 점점 중요성이 인식되어 왔다. |
| その研究はますます重要性が認識されてきた。 | |
| ・ | 그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
| その店の人気はますます上昇している。 | |
| ・ | 그 문제는 더욱더 심각해지고 있다. |
| その問題はますます深刻化している。 | |
| ・ | 그는 정직하지 않았다. 그게 선생님을 더욱더 화나게 만들었다. |
| 彼は正直ではなかった。そのことが教師をますます怒らせた。 | |
| ・ | 그 곤란한 상황에서 그는 더욱 빛났다. |
| その困難な状況で彼は一層輝いた。 | |
| ・ | 그 사고의 여파로 혼잡이 더욱 심해졌다. |
| その事故の影響で、混雑が一層ひどくなった。 | |
| ・ | 그 지역은 관광객이 늘면서 더욱 활기를 띠고 있다. |
| その地域は観光客が増えて、一層活気づいている。 | |
| ・ | 그 영화의 평가는 한층 높아졌다. |
| その映画の評価は一層高くなった。 | |
| ・ | 그 기술 혁신에 의해, 생산성이 한층 향상되었다. |
| その技術革新により、生産性が一層向上した。 | |
| ・ | 그 말로 그의 의도가 한층 명확해졌다. |
| その言葉で彼の意図が一層明確になった。 | |
| ・ | 그 문제의 난이도는 한층 높아지고 있다. |
| その問題の難易度は一層高くなっている。 | |
| ・ | 그 사건은 나의 불안을 한층 더 가중시켰다. |
| その出来事は私の不安をより一層募らせた。 | |
| ・ | 그 시스템은 이중 백업을 보유하고 있습니다. |
| そのシステムは二重のバックアップを保持しています。 | |
| ・ | 그 계획에는 이중의 안전 대책이 포함되어 있습니다. |
| その計画には二重の安全対策が盛り込まれています。 | |
| ・ | 그 작가의 새로운 소설이 발매되었습니다. |
| その作家の新しい小説が発売されました。 | |
| ・ | 그 잡지는 오늘 발매되었습니다. |
| その雑誌は今日発売されました。 | |
| ・ | 그 아티스트의 싱글이 발매되었습니다. |
| そのアーティストのシングルが発売されました。 |
