【たち】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
우리는 산기슭 호수에서 낚시를 즐겼다.
たちは山のふもとの湖で釣りを楽しんだ。
우리는 산기슭의 나무들 사이를 산책했어요.
たちは山のふもとの木々の間を散策しました。
우리는 산기슭에서 캠핑을 즐겼다.
たちは山のふもとでキャンプを楽しんだ。
우리는 산맥 속에 숨겨진 폭포를 발견했어요.
たちは山脈の中に隠された滝を発見しました。
우리는 산맥의 정상에서 멋진 경치를 바라보았습니다.
たちは山脈の頂上で素晴らしい景色を眺めました。
우리는 산맥 기슭에 있는 호수에서 캠핑을 했어요.
たちは山脈の麓にある湖でキャンプをしました。
우리는 산맥을 배경으로 한 그림을 그렸습니다.
たちは山脈を背景にした絵を描きました。
우리는 산맥의 정상에 올랐습니다.
たちは山脈の頂上に登りました。
우리는 웅장한 산맥을 보면서 드라이브했어요.
たちは雄大な山脈を見ながらドライブしました。
우리는 산맥을 넘는 모험을 떠났습니다.
たちは山脈を越える冒険に出かけました。
우리는 웅장한 바다가 펼쳐진 것을 보고 감동했습니다.
たちは壮大な海の広がりを見て感動しました。
이 애니메이션 영화는 아이들에게 판타지 모험을 제공합니다.
このアニメーション映画は、ファンタジーの冒険を子供たちに提供しています。
이 그림책은 아이들에게 판타지의 세계를 소개하고 있습니다.
この絵本は、子供たちにファンタジーの世界を紹介しています。
어제 그는 재미있는 스토리를 우리에게 말해 주었습니다.
昨日、彼は面白いストーリーを私たちに語ってくれました。
결혼기념일에는 항상 우리의 사랑을 되새겨요.
結婚記念日にはいつも私たちの愛を再確認します。
오늘은 우리의 결혼기념일이자 특별한 날입니다.
今日は私たちの結婚記念日であり、特別な日です。
우리는 결혼기념일을 낭만적인 주말 여행으로 축하합니다.
たちは結婚記念日をロマンチックな週末旅行で祝います。
이 반지는 우리 결혼기념일 선물입니다.
このリングは私たちの結婚記念日のプレゼントです。
오늘은 우린가 결혼한 지 10년 되는 결혼기념일이다.
きょうは私たちが結婚してから10年たった結婚記念日だ。
오늘은 우리 결혼기념일이에요.
今日は私たちの結婚記念日です。
오늘은 우리의 첫 데이트 기념일이에요.
今日は私たちの初デートの記念日です。
우리의 기념일은 매년 같은 날에 찾아옵니다.
たちの記念日は毎年同じ日にやってきます。
오늘은 우리 부부의 결혼기념일이다.
きょうは私たち夫婦の結婚記念日だ。
우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요.
たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。
우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다.
たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。
우리는 처갓집에 머물기 위해 휴가를 냈어요.
たちは妻の実家に滞在するために休暇を取りました。
우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요.
たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。
우리는 휴가 중에 처갓집에서 휴식을 취합니다.
たちは休暇中に妻の実家でリラックスします。
우리는 주말에 처갓집으로 귀성합니다.
たちは週末に妻の実家に帰省します。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
비밀을 들키면 우리는 큰 문제에 직면하게 된다.
秘密がばれると、私たちは大きな問題に直面することになる。
범인들은 도주를 막기 위해 그를 감금했다.
犯人たちは逃走を防ぐために彼を監禁した。
범인들은 피해자를 지하실에 감금한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を地下室に監禁したままにした。
범인들은 그들의 인질을 산장에 감금했다.
犯人たちは彼らの人質を山小屋に監禁した。
범죄자들은 그녀를 지하실에 감금했다.
犯罪者たちは彼女を地下室に監禁した。
그 남자는 아이들을 감금하고 몸값을 요구했다.
その男性は子供たちを監禁し、身代金を要求した。
그 선택지는 우리에게 바람직하지 않은 것이었습니다.
その選択肢は私たちにとって好ましくないものでした。
그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다.
そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。
그 방침은 우리의 목표에 있어서 바람직하지 않았다.
その方針は私たちの目標にとって好ましく思わなかった。
그녀의 제안은 우리에게 바람직하지 않았다.
彼女の提案は私たちにとって好ましく思わなかった。
언론 뿐만 아니라 법률가들도 반대했다.
言論だけでなく法律家たちも反対した
학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다.
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。
그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다.
たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。
직장인들은 스트레스 관리 방법을 배웁니다.
会社員たちはストレス管理の方法を学びます。
직장인들은 팀워크를 중요하게 생각합니다.
会社員たちはチームワークを大切にしています。
직장인들은 매일 이른 아침부터 일하고 있습니다.
会社員たちは毎日早朝から働いています。
사원들은 매년 건강검진을 받습니다.
社員たちは毎年、健康診断を受けます。
생계가 막막한 그는 친구에게 도움을 청했다.
生活に困っている彼は友たちに助けを求めた。
그 교사는 학생들을 위해 사력을 다해 교육에 힘쓰고 있다.
その教師は生徒たちのために死力を尽くして教育に励んでいる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/102)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.