【たち】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。
하여간 우리는 냉정한 판단을 내려야 합니다.
いずれにせよ、私たちは冷静な判断を下さなければなりません。
하여간 우리는 긍정적으로 생각할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、私たちは前向きに考える必要があります。
하여간 우리는 가야 할 길을 찾아야 합니다.
いずれにせよ、私たちは進むべき道を見つけなければなりません。
어떻든지 우리는 팀과 협력하여 목표를 달성합니다.
いずれにせよ、私たちはチームと協力して目標を達成します。
어떻든지 우리는 현실을 직시해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは現実を直視しなければなりません。
학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다.
学生たちは規則をきちんと守っている。
어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다.
子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。
어린아이들은 선물을 열고 기뻐하고 있어요.
子供たちはプレゼントを開けて喜んでいます。
어린아이들은 공원에서 즐겁게 놀고 있어요.
子供たちは公園で楽しそうに遊んでいます。
조부모님은 우리에게 소중한 존재입니다.
祖父母は私たちにとって大切な存在です。
그녀는 아이들을 위한 여름 캠프를 기획하고 있습니다.
彼女は子供たちのための夏のキャンプを企画しています。
엔지니어들은 시스템의 버그를 수정하기 위해 코딩을 하고 있습니다.
エンジニアたちはシステムのバグを修正するためにコーディングを行っています。
아이들에게 공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라.
子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。
농민들은 짚신을 신고 농사를 짓고 있다.
農民たちは草鞋を履いて農作業をしている。
농민들은 짚신을 신고 밭일을 하고 있다.
農民たちは草鞋を履いて畑仕事をしている。
농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다.
農民たちはわらを利用して家の補修をした。
농민들은 지푸라기를 소 잠자리에 깔았다.
農民たちはわらを牛の寝床に敷いた。
아이들은 짚을 이용해 허수아비를 만들었다.
子供たちはわらを使ってかかしを作った。
우리 회사는 제품 정보를 포함한 데이터베이스를 가지고 있습니다.
たちの会社は製品情報を含むデータベースを持っている。
우리 학교는 태양광 발전을 도입하고 있다.
たちの学校は太陽光発電を導入している。
우리 집에는 태양광 발전 패널이 설치되어 있다.
たちの家には太陽光発電パネルが設置されている。
마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다.
庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに最適だ。
그 장치의 유지 보수가 우리에게 골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
그 사람의 부정확한 정보가 우리에게 골칫거리야.
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。
새로운 규칙이 우리에게 골칫거리다.
新しいルールが私たちにとって厄介だ。
거추장스러운 규칙이 우리의 자유를 제한하고 있어.
邪魔くさい規則が私たちの自由を制限している。
벌판에서 친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다.
野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。
기적이 어부들의 귀환을 환영했다.
汽笛が漁師たちの帰還を歓迎した。
기적이 여행자들의 마음을 설레게 했다.
汽笛が旅人たちの心を躍らせた。
기적 소리가 어항에서 어부들의 출항을 알렸다.
汽笛の音が漁港で漁師たちの出航を告げた。
그 소년의 기적적인 회복은 의사들을 놀라게 했다.
その少年の奇跡的な回復は医師たちを驚かせた。
뇌우 속에서 우리는 기적적으로 집에 도착했다.
雷雨の中で、私たちは奇跡的に家にたどり着いた。
우리는 친구의 집을 민박으로 이용했어요.
たちは友人の家を民宿として利用しました。
우리는 지역 민박집에서 숙박했어요.
たちは地元の民宿で宿泊しました。
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다.
たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。
우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다.
たちは民宿のオーナーから地元の歴史について学びました。
우리는 평화와 조화를 지키기 위해 투쟁해야 합니다.
たちは平和と調和を守るために闘わなければなりません。
우리는 평화와 정의를 위해 투쟁해야 합니다.
たちは平和と正義のために闘わなければなりません。
그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이하고 있다.
その選手たちは常に闘争心を持ってプレーしている。
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다.
船員たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。
가두에 음악을 연주하는 사람들이 있다.
街頭で音楽を演奏している人たちがいる。
우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다.
たちは野生馬の群れを見ることができました。
그의 공과를 넘어 우리는 그의 잠재 능력을 봐야 합니다.
彼の功罪を超えて、私たちは彼の潜在能力を見るべきです。
아이들은 한밤중의 으스스한 소리에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다.
子供たちは夜中の不気味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。
애들이 잔뜩 겁에 질려 있었다.
子供たちはひどく怯えていた。
그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다.
その新作映画には大物俳優たちが出演している。
어린이들이야말로 미래의 주인공이다.
こどもたちこそ未来の主人公だ。
아이들은 전철의 도착을 지켜보기 위해 벤치에서 일어났다.
子供たちは電車の到着を見届けるために、ベンチから立ち上がった。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/103)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.