<での韓国語例文>
| ・ | 환희의 순간을 사진으로 찍어 두다. |
| 歓喜の瞬間を写真で撮っておく。 | |
| ・ | 여름 휴가 등으로 해외에 도항할 때에는 감염증 예방에 주의 합시다. |
| 夏休みなどで海外に渡航する際には,感染症の予防に気をつけましょう。 | |
| ・ | 자신의 몸은 자신이 지킨다. |
| 自分の身は自分で守る。 | |
| ・ | 자신의 건강은 자신이 지킨다. |
| 自分の健康は自分で守る。 | |
| ・ | 여권 교부 시는 연령에 관계없이 본인이 아니면 받을 수 없습니다. |
| パスポート交付時は、年齢にかかわらず本人でなければ受け取ることができません。 | |
| ・ | 가정용 미싱으로도 간단히 꿰멜 수 있습니다. |
| 家庭用ミシンでも簡単に縫うことが出来ます。 | |
| ・ | 바늘로 꿰메다. |
| 針で縫う。 | |
| ・ | 수행은 불교 세계에서 정신 단련으로써 실천되고 있습니다. |
| 修行は、仏教の世界で、精神鍛錬として実践されています。 | |
| ・ | 미국에서는 업무 수행 능력을 중요시하는 회사가 많다. |
| 米国では業務遂行能力を重要視する会社が多い。 | |
| ・ | 누구라도 자신의 생각이 부정되면 싫은 것입니다. |
| 誰だって自分の考えを否定されると嫌なものです。 | |
| ・ | 성과를 올리기 위한 비결을 하나 들자면 그것은 집중이다. |
| 成果をあげるための秘訣を一つだけあげるならば、それは集中である。 | |
| ・ | 적은 노력으로 큰 성과를 올리다. |
| 少ない労力で大きな成果をあげる。 | |
| ・ | 한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다. |
| 一方で、掲げた目標を一つ一つ着実に達成する人がいます。 | |
| ・ | 오늘 상대할 팀은 강팀입니다. |
| 今日相手にするチームは強いチームです。 | |
| ・ | 대학에서 과외는 기본이고 편의점 알바도 했어. |
| 大学では家庭教師は基本でコンビニのバイトもしたわ。 | |
| ・ | 대학도 포기하고 돈 벌어 동생 등록금 댔어요. |
| 大学を諦めてお金を稼いで弟の授業料を払ったよ。 | |
| ・ | 일어나기 전에 한 말씀 드려도 되겠습니까? |
| 立ち去る前に一言お話ししてもよろしいですか? | |
| ・ | 이런 폭풍 중에 나간다니 안 돼요. |
| こんな嵐の中出掛けるなんてだめです。 | |
| ・ | 아마 제가 예전보다 조금 더 예뻐져서 못 알아보시나 봐요. |
| きっと私が以前よりもきれいになったからわからないんですよ。 | |
| ・ | 며칠째 제대로 밥도 못 먹고 잠도 못 자고 너무 힘들어. |
| 何日もろくにご飯も食べられないで眠れなくてとても辛い。 | |
| ・ | 아내는 고생 진짜 많이 했어요. |
| 妻は本当にとっても苦労したんですよ。 | |
| ・ | 저는 아직도 믿어지질 않거든요. |
| 私は今も信じられないんです。 | |
| ・ | 이 넓은 세상 긴 세월을 살다보면 수없는 사람들을 만날 겁니다. |
| この広い世の中で長い歳月を生きていれば数多くの人と出会うはずです。 | |
| ・ | 홍길동은 도술에 능하고 그 도술로 어려운 백성들을 구하는 영웅입니다. |
| ホン・ギルドンは道術に優れていて、その道術で困っている人々を助ける英雄です。 | |
| ・ | 그러다 끝끝내 못 돌아올 수도 있다. |
| それでもついには戻れないかもしれない。 | |
| ・ | 승자가 순식간에 패자가 되는 시대입니다. |
| 勝者が一瞬で敗者になる時代です。 | |
| ・ | 시종일관이란 처음부터 끝까지 같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다. |
| 終始一貫とは、最初から最後まで同じ方針で変わらないことをいう。 | |
| ・ | 3회 초를 삼자범퇴로 막았다. |
| 3回表を三者凡退で抑えた。 | |
| ・ | 1이닝을 삼자범퇴로 막다. |
| 1イニングを三者凡退で抑える。 | |
| ・ | 총선거에서 여당이 압승했다. |
| 総選挙で与党が圧勝した。 | |
| ・ | 압승으로 3관왕을 달성했다. |
| 圧勝で三冠を達成した。 | |
| ・ | 7회까지 내야 안타 1개로 막아내다. |
| 7回まで内野安打1本に抑える。 | |
| ・ | 15 대 2로 7회 콜드 승으로 압승했다. |
| 15-2の7回コールド勝ちで圧勝した。 | |
| ・ | 5 대 1로 완승했다. |
| 5対1で完勝した。 | |
| ・ | 2 대 1로 신승했다. |
| 2対1で競り勝った。 | |
| ・ | 접전 끝에 4 대 3으로 신승했다. |
| 接戦の末、4対3で辛勝した。 | |
| ・ | 체스는 무승부로 끝나는 경우가 많은 게임입니다. |
| チェスはドローで終わることが多いゲームです。 | |
| ・ | 미사일로 핀포인트로 공격하다. |
| ミサイルでピンポイントで爆撃する。 | |
| ・ | 택시 가사와 요금 문제로 트러블이 생겨 경찰서에 갔다. |
| タクシー運転手と料金の問題でトラブルが起きて、警察署に行った。 | |
| ・ | IT 현장에서는 속도감과 정보의 정확성이 무엇보다도 중요시된다. |
| ITの現場では、スピード感と情報の正確さが何よりも重要視される。 | |
| ・ | 하기는 그러네요. |
| それもそうですね。 | |
| ・ | 수표는 은행에 돈이 없으면 발행할 수 없습니다. |
| 小切手は銀行にお金が無ければ発行できません。 | |
| ・ | 유가 증권이란 재산권을 갖는 증권을 말합니다. |
| 有価証券とは、財産権を持つ証券のことです。 | |
| ・ | 약속 어음이란, 대금의 수취인에 대해 소정의 기일에 정해진 금액 지불을 약속하는 증서입니다. |
| 約束手形とは、代金の受取人に対して、所定の期日に決められた金額の支払いを約束する証書のことです。 | |
| ・ | 과실치상죄란 과실에 의해 사람에게 부상을 입히는 죄입니다. |
| 過失致傷罪とは、過失によって人を負傷させる罪です。 | |
| ・ | 전업주부가 할 수 있는 재테크 방법을 소개하겠습니다. |
| 専業主婦ができる財テク方法を紹介します。 | |
| ・ | 김 과장은 재테크로 돈을 많이 모았다. |
| 金課長は財テクでお金をたくさん集めた。 | |
| ・ | 영하 20도를 밑도는 혹독한 환경에서 강제 노동을 강요받았습니다. |
| 氷点下20度を下回る厳しい環境で強制労働を強いられました。 | |
| ・ | 필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다. |
| 必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。 | |
| ・ | 원룸에서 혼자 살고 있는 젊은이들이 늘고 있다. |
| ワンルームで一人暮らしをしている若者が増えている。 |
