【で】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
렌트카를 장기 이용할 수도 있다.
レンタカーを長期利用することもきる。
차가 없어서 렌트카를 이용했다.
車がなかったのレンタカーを利用した。
렌트카 예약은 인터넷으로 했다.
レンタカーの予約はインターネットした。
렌트카 회사에서 보험도 가입했다.
レンタカー会社保険にも加入した。
공항에서 렌트카를 빌렸다.
空港レンタカーを借りた。
연출 방식이 지나치게 실험적이라 혹평이 많았다.
演出方法が過度に実験的酷評が多かった。
존폐 논쟁으로 사회적 관심이 집중되었다.
存廃論争社会的関心が集中した。
존폐를 결정하는 것은 쉬운 일이 아니다.
存廃を決めることは簡単なことはない。
공원의 존폐 문제로 주민들이 의견을 모았다.
公園の存廃問題住民たちが意見を集めた。
이제는 그 콤플렉스를 받아들이게 됐다.
はそのコンプレックスを受け入れられるようになった。
콤플렉스 때문에 사람을 피했다.
コンプレックスのせい人を避けた。
누구나 하나쯤은 콤플렉스가 있다.
誰にも一つくらいコンプレックスはある。
외모 콤플렉스 때문에 자신감이 없다.
外見のコンプレックスのせい自信がない。
웃옷 하나만 바꿔도 분위기가 달라진다.
上着一枚変えるだけ雰囲気が変わる。
웃옷을 벗어 의자에 걸었다.
上着を脱い椅子に掛けた。
웃옷이 젖어서 갈아입었다.
上着が濡れたの着替えた。
웃옷을 벗고 가볍게 나갔다.
上着を脱い軽装出かけた。
날씨가 추워서 웃옷을 하나 더 입었다.
寒いの上着を一枚余計に着た。
대왕고래의 울음소리는 수백 킬로미터까지 전해진다.
シロナガスクジラの鳴き声は数百キロ先ま届く。
바다에서 대왕고래를 보는 것은 매우 드물다.
シロナガスクジラを見るのは非常に珍しい。
대왕고래는 지구에서 가장 큰 동물이다.
シロナガスクジラは地球最も大きな動物だ。
예비군 훈련은 보통 하루 동안 진행된다.
予備軍訓練は通常一日行われる。
곤혹스러운 상황을 재치 있게 넘겼어요.
困った状況を機転切り抜けました。
새로운 상사의 방식에 곤혹스러워 하고 직원이 많습니다.
新しい上司のやり方に困惑している社員が多いす。
그녀의 언행을 예측할 수 없어서 곤혹스러워요.
彼女の言動が予測不能困惑しています。
그녀의 행동을 이해할 수 없어서 곤혹스러워요.
彼女の行動が不可解困惑しています。
혹등고래의 울음소리는 멀리까지 들린다.
ザトウクジラの鳴き声は遠くま届く。
관광객들이 혹등고래 관찰을 즐긴다.
観光客がザトウクジラ観察を楽しんいる。
바다에서 혹등고래를 직접 봤다.
ザトウクジラを直接見た。
범례 덕분에 자료를 쉽게 이해했다.
凡例のおかげ資料を簡単に理解きた。
이 책의 범례를 먼저 읽어 보세요.
この本の凡例を先に読んください。
무더운 날씨에 땀범벅이 되는 건 당연하다.
蒸し暑い天気は汗だくになるのは当然だ。
땀범벅이어서 바로 샤워를 했다.
汗だくなの、すぐシャワーを浴びた。
아이들이 놀이터에서 놀다가 땀범벅이 됐다.
子どもたちは公園遊ん汗だくになった。
여름에 조금만 걸어도 땀범벅이다.
夏は少し歩いただけ汗びっしょりだ。
그는 예금으로 미래를 대비했다.
彼は預金将来に備えた。
생활비를 예금으로 관리한다.
生活費を預金管理している。
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金す。
정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다.
定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえ、金融機関にお金を預ける預金す。
그런 태도는 쌍놈 취급을 받기 쉽다.
そんな態度は下衆扱いされやすい。
사람을 속이다니 쌍놈 같은 행동이다.
人を騙すなんて、ろくなしのすることだ。
억압된 사람들이 자유를 찾아 시위를 벌였다.
抑圧された人々が自由を求めてデモを行った。
억압된 지역에서는 빈곤이 횡행하고 있다.
抑圧された地域は貧困が横行している。
그 나라에서는 종교의 자유가 억압되고 있다.
その国は宗教の自由が抑圧されている。
그 사회에서는 여성이 남성에 의해 억압받고 있다.
その社会は女性が男性によって抑圧されている。
이 보고서는 가난하고 못 배운 여성들이 얼마나 억압된 삶을 살아가고 있는지를 보여준다.
この報告書は、貧しく学ぶことのきない女性達がどれ程抑圧された人生を送っているのかを見せてくれる。
그는 억압적인 분위기 속에서 자랐다.
彼は抑圧的な雰囲気の中育った。
분노를 평소에 지나치게 억압하지 않는 것이 특히 중요합니다.
怒りを普段から抑圧しすぎないことが特に大事す。
그는 억압적인 분위기 속에서 자랐다.
彼は抑圧的な雰囲気の中育った。
똘똘한 학생이라서 이해가 빠르다.
賢い学生なの理解が早い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.