【で】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그 장면을 가까이서 본 사람은 많지 않다.
その場面を間近見た人は多くない。
위험하니까 너무 가까이서 보지 마세요.
危ないの、あまり近く見ないください。
아이의 성장을 가까이서 느꼈다.
子どもの成長を身近感じた。
작품을 가까이서 보면 더 섬세하다.
作品は近く見ると、より繊細だ。
그는 선수를 가까이서 지켜봤다.
彼は選手を近く見守った。
사고 현장을 가까이서 목격했다.
事故現場を間近目撃した。
불꽃놀이를 가까이서 보고 싶다.
花火を近く見たい。
배우를 가까이서 봤다.
俳優を間近見た。
그는 피해자 앞에서도 버젓했다.
彼は被害者の前も堂々としていた。
여행지에서 골목을 거니는 걸 좋아한다.
旅行先路地を歩くのが好きだ。
밤거리를 혼자 거닐었다.
夜の街を一人ぶらぶら歩いた。
둘은 말없이 거닐며 시간을 보냈다.
二人は無言歩きながら時間を過ごした。
밤에 혼자 배회하는 것은 위험하다.
夜に一人徘徊するのは危険だ。
첫 만남에서 그의 말이 어눌하게 들렸다.
初対面彼の話し方がぎこちなく聞こえた。
그는 어눌한 말투로 부탁했다.
彼はぎこちない口調お願いした。
어눌한 손놀림에도 정성이 느껴진다.
ぎこちない手つきも誠意が感じられる。
첫 발표라서 발표가 어눌했다.
初めての発表、発表がぎこちなかった。
뇌출혈의 후유증으로 말이 어눌해질 수 있습니다.
脳卒中の後遺症どもったりすることもあるしょう。
혁신적인 아이디어도 추진력 없이는 실행되지 않는다.
革新的なアイデアも推進力がなければ実行されない。
그는 강한 추진력으로 프로젝트를 성공시켰다.
彼は強い推進力プロジェクトを成功させた。
이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다.
これだと思えば押し付ける推進力会社を引っ張っている。
보험은 위험을 분산하기 위해 가입하는 것이다.
保険はリスクを分散するために加入するものある。
대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다.
大企業は規模の経済のおかげ価格競争力がある。
기업 합병으로 규모의 경제를 실현할 수 있다.
企業合併規模の経済を実現きる。
규모의 경제 덕분에 단가가 낮아졌다.
規模の経済のおかげ単価が下がった。
대량 생산은 규모의 경제를 실현할 수 있다.
大量生産は規模の経済を実現きる。
비영리 단체도 보조금 지원을 신청할 수 있다.
非営利団体も補助金支援を申請きる。
속된 표현으로는 자신의 감정을 전달할 수 없다.
俗っぽい表現は自分の感情を伝えられない。
중요한 자리에서 경박하게 웃지 마라.
重要な場軽々しく笑うな。
경박한 생각으로 결정하면 실패한다.
軽率な考え決めると失敗する。
경박한 태도로 사람들을 불쾌하게 만들었다.
軽薄な態度人々を不快にさせた。
중요한 회의에서 경박한 태도를 보였다.
重要な会議軽薄な態度を見せた。
천박한 태도로 사람들을 불쾌하게 만들었다.
軽薄な態度人々を不快にさせた。
아이가 수영장에서 허우적거리고 있었다.
子どもがプール手足をばたつかせていた。
위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다.
危険な状況ジタバタしているところに救助隊が到着した。
그는 문제를 해결하지 못해 허우적거리기만 했다.
彼は問題を解決きず、ただもがき苦しんいるだけだった。
경제 위기로 많은 사람들이 허우적거리며 살아가고 있다.
経済危機多くの人がもがきながら生活している。
바닷가에서 누군가 허우적거리고 있었습니다.
海辺誰かがしきりに手足をばたばたさせていました。
일부 여성들이 한국 남성을 한남충이라 부르며 불만을 표현했다.
インターネット一部の女性が、韓国男性を蔑称として呼ん不満を表現した。
얄팍한 감정으로 행동하지 마라.
浅はかな感情行動してはいけない。
얄팍한 지식으로 사람들을 속이려 했다.
浅薄な知識人々をだまそうとした。
그는 얄팍한 지식으로 토론에 참여했다.
彼は浅い知識討論に参加した。
봄이라 얄팍한 옷을 입고 나갔다.
春なの薄手の服を着て出かけた。
그의 경력은 단기간에 비약적으로 발전했다.
彼の経歴は短期間飛躍的に発展した。
이 이론은 학문적 논의에서 비약적인 진전을 이루었다.
この理論は学問的議論飛躍的な進展を遂げた。
스타트업은 혁신적인 아이디어로 시장에서 비약했다.
スタートアップは革新的なアイデア市場飛躍した。
신제품이 시장에서 비약하는 성공을 거두었다.
新製品が市場飛躍する成功を収めた。
그녀의 아이디어가 프로젝트를 비약시켰다.
彼女のアイデアがプロジェクトを飛躍するものにした。
크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다.
大きく飛躍きるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。
그는 인생의 전환점에서 새로운 길로 도약했다.
彼は人生の転換点新しい道に飛躍した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/1696)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.