【で】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
조공을 통해 작은 나라들도 큰 나라와 무역할 수 있었다.
朝貢を通じて小国も大国と貿易がきた。
연맹 회의에서 여러 안건들이 논의되었다.
連盟会議複数の案件が議論された。
과장하지 마, 사실은 그렇게 심하지 않아.
大げさに言わない、実際はそんなにひどくないよ。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何も大げさに言う傾向がある。
그는 굉장히 빠른 속도로 일을 처리했다.
彼はものすごい速さ仕事をこなした。
그녀의 목소리는 굉장히 맑고 청아하다.
彼女の声はすごく澄んいて清らかだ。
기술력이 뒷받침되지 않으면 좋은 아이디어도 실현하기 어렵다.
技術力が支えられなければ良いアイデアも実現しにくい。
이 분야에서 세계 최고 수준의 기술력을 자랑한다.
この分野世界最高水準の技術力を誇る。
높은 기술력 덕분에 제품의 품질이 매우 우수하다.
高い技術力のおかげ製品の品質が非常に優れている。
이 회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요.
この会社は技術力がしっかりした中小企業す。
그는 여러 차례 범행으로 붙잡힌 전력이 있다.
彼は何度も犯行捕まった前歴がある。
범죄 현장에서 용의자가 붙잡혔다.
犯罪現場容疑者が捕まった。
현행범으로 붙잡힌 그는 곧 재판을 받게 된다.
現行犯捕まった彼はすぐに裁判を受けることになる。
중요한 일이 아니니 호들갑 떨지 마세요.
重要なことはないの大騒ぎしないください。
호들갑을 떨어서 문제를 더 키웠다.
大げさに騒い問題を大きくしてしまった。
불호령 때문에 회식 분위기가 얼어붙었다.
叱責のせい飲み会の雰囲気が冷え込んだ。
선생님의 불호령이 떨어져 학생들이 조용해졌다.
先生の激しい叱責生徒たちは静かになった。
회의 중 잘못된 보고로 불호령이 떨어졌다.
会議中の誤った報告厳しい叱責を受けた。
불호령이 떨어지자 분위기가 일순간 무거워졌다.
厳しい叱責が飛ぶと一瞬空気が重くなった。
불호령이 떨어지자 분위기가 일순간 무거워졌다.
厳しい叱責が飛ぶと一瞬空気が重くなった。
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다.
ホテルの客室予約はインターネット簡単にきる。
이번 여행에서는 바다가 보이는 객실에 묵을 거예요.
今回の旅行は海が見える客室に泊まります。
객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다.
客室とロビーWIFIが無料お使いいただけます。
객실에서 인터넷 되나요?
客室インターネットがきますか?
중요한 자리에서 실수해 대망신을 당했다.
大切な場失敗して大恥をかいた。
잘못된 정보로 발표해 대망신을 당했다.
間違った情報発表し、大恥をかいた。
길에서 넘어져 대망신을 당한 후 얼굴이 빨개졌다.
転ん大恥をかいた後、顔が赤くなった。
발표 준비를 못 해 대망신을 면치 못했다.
発表の準備がきずに大恥を免れなかった。
노래방에서 음을 못 맞춰 대망신을 당했다.
カラオケ音程が合わずに大恥をかいた。
시험에 낙제해서 대망신을 피할 수 없었다.
試験落第して大恥を避けられなかった。
친구들 앞에서 넘어져서 대망신을 샀다.
友達の前転ん大恥をかいた。
부정적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다.
不定積分問題を解くときは必ず積分定数を忘れないようにする。
부정적분은 미적분학의 기본 개념 중 하나이다.
不定積分は微積分学の基本概念のひとつある。
복잡한 함수도 부정적분으로 원시함수를 찾을 수 있다.
複雑な関数も不定積分原始関数を見つけられる。
부정적분을 배우면 정적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶと定積分の原理が理解きる。
부정적분과 미분은 서로 역과정이다.
不定積分と微分は互いに逆の過程ある。
이 문제는 부정적분을 이용해서 풀 수 있다.
不定積分は関数の原始関数を求める過程ある。
정적분은 미분의 역과정이다.
定積分は微分の逆過程ある。
이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다.
この問題は定積分の計算法を使って解くことがきる。
수학 시간에 정적분의 개념을 배웠다.
数学の授業定積分の概念を学んだ。
영화에서는 복수하는 주인공의 이야기를 다룬다.
映画は復讐する主人公の物語を扱っている。
그는 자신의 과실에 대해 끝까지 물어내 책임을 졌다.
彼は自分の過失について最後ま償い責任を負った。
회사는 직원의 실수로 발생한 비용을 물어내야 한다.
会社は従業員のミス発生した費用を弁償しなければならない。
오차를 감안해서 데이터를 해석해야 한다.
誤差を考慮してデータを解釈しなければならない。
여당 후보가 오차 범위 밖으로 야당 후보를 앞섰다.
与党候補が誤差の範囲外野党候補をリードした。
제품의 치수는 일정 오차 범위 내에서 허용된다.
製品の寸法は一定の誤差範囲内許容される。
이 데이터는 오차 범위 내에 있다.
このデータは誤差の範囲内にある。
여당 후보가 오차범위 밖으로 야당 후보를 앞섰습니다.
与党候補が誤差の範囲外野党候補をリードしました。
오해를 많이 사서 친구들과 멀어졌다.
誤解を多く招いて友達と距離がきた。
인터넷 댓글 때문에 오해를 사는 경우가 많다.
インターネットのコメントが原因誤解を招く場合が多い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/1631)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.