【で】の例文_372
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
새로운 영화는 매우 재밌어 보입니다.
新しい映画は、とても面白そうす。
재밌었지?
面白かったしょ?
부러움 때문에 솔직하게 축하할 수 없었다.
羨ましさのあまり、素直に祝福することがきなかった。
부러움의 눈빛으로 보다.
羨望の眼差し見る。
오감을 통해 자연의 아름다움을 느낄 수 있다.
五感を通して、自然の美しさを感じることがきる。
과학의 즐거움을 오감으로 체험할 수 있습니다.
科学の面白さを五感体験きます。
신명 나게 노래를 부르는 그의 모습이 인상적이었다.
上機嫌歌を歌っている彼の姿が印象的だった。
감상문을 쓰면서 내 기분을 정리할 수 있었다.
感想文を書くこと、自分の気持ちを整理することがきた。
이 책을 읽고 감동해서 감상문을 쓰려고 한다.
この本を読ん感動したの、感想文を書こうと思う。
그는 고민거리를 혼자 해결하려 한다.
彼は悩み事を自分だけ解決しようとする。
친구에게는 고민거리를 털어놓을 수 있다.
友達には悩み事を打ち明けることがきる。
고민거리를 이야기해서 조금 편해졌다.
悩み事を話すこと少し楽になった。
고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요.
悩み事を相談する時は、信頼きる人を見つけてからにしましょう。
걱정거리가 없어진 후에야 행동할 수 있습니다.
懸念材料がなくなってからないと行動きません。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけも心が軽くなれる。
그 사건 덕분에 회사는 끝장이다.
あの事件のおかげ、会社はおしまいだ。
이 게임에서 지면 끝장이라고 느꼈다.
このゲーム負けたら、おしまいだと感じた。
이런 상황에서는 끝장이라고밖에 생각할 수 없다.
こんな状況は、おしまいだとしか思えない。
이걸로 끝장인 줄 알았지만, 아직 희망이 있었다.
これおしまいだと思っていたが、まだ希望があった。
열심히 노력했는데 이렇게 되면 끝장이다.
一生懸命努力したんすが、そうなればおしまいだ。
그녀의 고통 앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연민의 마음만 가졌다.
彼女の苦しみを前にして、私は何もきず、ただ憐憫の気持ちを抱いていた。
연민의 마음으로 그에게 손을 내밀었다.
憐憫の心彼に手を差し伸べた。
그녀의 불행한 처지를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
彼女の不幸な境遇を知り、憐憫の気持ちいっぱいになった。
그의 고통받고 있는 모습을 보고 나는 연민의 마음을 가졌다.
彼の苦しんいる姿を見て、私は憐憫の気持ちを抱いた。
사람은 누구나 연민의 대상입니다.
人は誰も憐憫の対象す。
나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다.
私は彼を憐憫して、きるだけ力になろうとした。
모멸감을 받은 그는 잠시 말없이 있었다.
侮蔑感を受けた彼は、しばらく無言いた。
그녀는 그 모멸감에 대해 반론할 수 없었다.
彼女はその侮蔑感に対して、反論することがきなかった。
그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다.
その子は本当に可哀想、心が痛む。
불쌍하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
可哀想だと思ったけど、どうすることもきなかった。
그 고양이는 불쌍해서, 집으로 데려가고 싶었다.
その猫は可哀想、家に連れて帰りたかった。
그 노인은 불쌍해서, 볼 수가 없었다.
あの老人は可哀想、見ていられなかった。
그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다.
彼女が可哀想、何もきない自分が悔しかった。
그렇게 불쌍한 얼굴 하지 말고, 힘내.
そんな可哀想な顔をしない、元気を出して。
그 개는 불쌍해서, 나도 모르게 눈물이 나왔다.
その犬は可哀想、思わず涙が出た。
세상에서 가장 불쌍한 사람은 누구인가?
世界最もかわいそうな人は誰だろうか。
부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네.
両親とも小さいころ病気亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。
동생이 병원에서 계속 입원해 있으니까 너무 불쌍해.
弟が病院ずっと入院しているからとても気の毒だ。
눈물이 날 정도로 불쌍했어요.
涙がるくらいにかわいそうした。
그 개는 가련해서 방치할 수 없었다.
あの犬は哀れ、放っておけなかった。
가련한 소년을 위해 내가 할 수 있는 일이 무엇일까 생각했다.
哀れな少年のために、何かきることはないかと考えた。
가련하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
哀れだと思っても、どうすることもきなかった。
그의 삶은 가련해서 마음이 아팠다.
彼の生活は哀れ、心が痛んだ。
그 개는 가련해서 볼 수가 없었다.
あの犬は哀れ、見ていられなかった。
그는 애수를 느끼며 혼자 걷고 있었다.
彼は哀愁を感じてひとり歩いていた。
애수에 가득 찬 곡이네요.
哀愁に満ちた曲すね。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要す。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要す。
더 많은 시간이 필요해요.
さらに多くの時間が必要す。
서로 사랑하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다.
愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることがきます。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (372/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.