<での韓国語例文>
| ・ | 은퇴하고 조용한 삶을 살고 싶어요. |
| 引退して静かな生活を送りたいです。 | |
| ・ | 은퇴 후에는 무엇을 할 계획인가요? |
| 引退後は何をする予定ですか? | |
| ・ | 은퇴를 결단하는 것은 그에게 어려운 결정이었어요. |
| 引退を決断することは彼にとって難しい決定でした。 | |
| ・ | 그는 은퇴 후에도 스포츠계의 중요한 영향력 중 하나로 남아 있습니다. |
| 彼は引退後もスポーツ界の重要な影響力の一つであり続けています。 | |
| ・ | 은퇴 후 그는 지역 커뮤니티에서 자원봉사 활동을 하고 있습니다. |
| 引退後、彼は地元のコミュニティでボランティア活動を行っています。 | |
| ・ | 은퇴 후 그는 코치로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
| 引退後、彼はコーチとしてのキャリアを積んでいます。 | |
| ・ | 부상으로 선수 은퇴 이후 경찰이 되었다. |
| 負傷で選手を引退後警察になった。 | |
| ・ | 그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요. |
| 彼女の引退はあまりにも急です。 | |
| ・ | 출연자들의 의상이 화려했어요. |
| 出演者たちの衣装が華やかでした。 | |
| ・ | 출연자들과의 만남이 기대돼요. |
| 出演者たちとの出会いが楽しみです。 | |
| ・ | 출연자가 무대 뒤에서 준비 중이에요. |
| 出演者が舞台裏で準備しています。 | |
| ・ | 이 영화 출연자는 유명해요. |
| この映画の出演者は有名です。 | |
| ・ | 오늘 방송 출연자는 누구인가요? |
| 今日の放送の出演者は誰ですか? | |
| ・ | 그는 인기 있는 출연자예요. |
| 彼は人気のある出演者です。 | |
| ・ | 팬미팅은 팬과 스타의 소중한 만남이에요. |
| ファンミーティングはファンとスターの大切な出会いです。 | |
| ・ | 팬미팅에서 추억을 많이 만들었어요. |
| ファンミーティングでたくさんの思い出を作りました。 | |
| ・ | 팬미팅은 소규모로 진행되었어요. |
| ファンミーティングは少人数で行われました。 | |
| ・ | 팬미팅에서 스타가 팬에게 감사 인사를 전했어요. |
| ファンミーティングでスターがファンに感謝の挨拶を伝えました。 | |
| ・ | 팬미팅에서 공연을 즐겼어요. |
| ファンミーティングで公演を楽しみました。 | |
| ・ | 팬미팅은 팬들에게 중요한 시간이에요. |
| ファンミーティングはファンにとって大切な時間です。 | |
| ・ | 팬미팅에서 스타를 직접 만났어요. |
| ファンミーティングでスターに直接会いました。 | |
| ・ | 그는 팬미팅에서 팬들과 사진을 찍었어요. |
| 彼はファンミーティングでファンと写真を撮りました。 | |
| ・ | 팬미팅은 정말 특별한 경험이에요. |
| ファンミーティングは本当に特別な経験です。 | |
| ・ | 팬미팅 장소는 어디인가요? |
| ファンミーティングの場所はどこですか? | |
| ・ | 팬미팅에서 선물을 주었어요. |
| ファンミーティングでプレゼントを渡しました。 | |
| ・ | 다음 달, 원빈의 팬미팅에 참가할 예정이에요. |
| 来月、ウォンビンのファンミーティングに参加する予定です。 | |
| ・ | 그녀는 케이팝 커버 댄스를 즐겨요. |
| 彼女はK-POPのカバーダンスを楽しんでいます。 | |
| ・ | 케이팝 아이돌은 연습생 생활을 오래 해요. |
| K-POPアイドルは練習生生活が長いです。 | |
| ・ | 케이팝은 춤과 노래의 조화가 멋져요. |
| K-POPはダンスと歌の調和が素晴らしいです。 | |
| ・ | 그 노래는 케이팝 차트에서 1위를 했어요. |
| その曲はK-POPチャートで1位を取りました。 | |
| ・ | 케이팝 팬덤은 열정적이에요. |
| K-POPのファンダムは情熱的です。 | |
| ・ | 많은 외국인이 케이팝을 배워요. |
| 多くの外国人がK-POPを学んでいます。 | |
| ・ | 케이팝 뮤직비디오는 아주 화려해요. |
| K-POPのミュージックビデオはとても華やかです。 | |
| ・ | 제 동생은 케이팝 팬이에요. |
| 私の妹はK-POPファンです。 | |
| ・ | 그는 케이팝 댄스를 잘 춰요. |
| 彼はK-POPダンスが上手です。 | |
| ・ | 케이팝 콘서트에 가고 싶어요. |
| K-POPのコンサートに行きたいです。 | |
| ・ | 그룹 BTS는 케이팝의 대표입니다. |
| グループBTSはK-POPの代表です。 | |
| ・ | 저는 케이팝 아이돌을 좋아해요. |
| 私はK-POPアイドルが好きです。 | |
| ・ | 케이팝은 전 세계적으로 유명해요. |
| K-POPは全世界的に有名です。 | |
| ・ | 이 노래는 완전히 제 취향저격이에요. |
| この曲は完全に私の好みです。 | |
| ・ | 이 신발 디자인은 취향저격이에요. |
| この靴のデザインは好みにピッタリです。 | |
| ・ | 이 카페는 취향저격이에요. |
| このカフェは好みにドンピシャです。 | |
| ・ | 그 영화는 제 친구의 취향저격이었습니다. |
| その映画は私の友達の好みにピッタリでした。 | |
| ・ | 이 노래는 제 취향저격이에요. |
| この曲は私の好みにドンピシャです。 | |
| ・ | 트렌디한 레스토랑에서 점심을 먹었습니다. |
| 流行のレストランでランチを食べました。 | |
| ・ | 트렌디한 운동화가 요즘 대세입니다. |
| 流行のスニーカーが最近の主流です。 | |
| ・ | 트렌디한 가구로 방을 꾸몄어요. |
| 流行の家具で部屋を飾りました。 | |
| ・ | 트렌디한 메이크업이 요즘 유행이에요. |
| 流行のメイクが最近のトレンドです。 | |
| ・ | 트렌디한 디자인이 인기예요. |
| 流行のデザインが人気です。 | |
| ・ | 조교는 연구에 필요한 데이터를 수집했어요. |
| 助教が研究に必要なデータを収集しました。 |
