<での韓国語例文>
| ・ | 이 아이디어 정말 신박하다! |
| このアイデア、本当に斬新だ! | |
| ・ | 신박한 디자인의 옷을 샀다. |
| 斬新なデザインの服を買った。 | |
| ・ | 이 게임은 신박해서 인기가 많다. |
| このゲームは新鮮で人気がある。 | |
| ・ | 신박한 방법으로 문제를 해결했다. |
| 新しい方法で問題を解決した。 | |
| ・ | 이 아이디어 정말 신박하다! |
| このアイデア、本当に斬新だ! | |
| ・ | 맹수를 무대에서 조련하다. |
| 猛獣を舞台で調教する。 | |
| ・ | 스타트업이 벤처 캐피털로 창립된다. |
| スタートアップがベンチャーキャピタルで創立される。 | |
| ・ | 사진을 컴퓨터로 변조하다. |
| 写真をPCで変造する。 | |
| ・ | 담요가 뜨거운 물에 세탁됐다. |
| 毛布が熱湯で洗濯された。 | |
| ・ | 임원이 실적 부진으로 경질된다. |
| 役員が業績不振で交代される。 | |
| ・ | 야구 감독이 연패로 경질됐다. |
| 野球監督が連敗で解任された。 | |
| ・ | 부처 장관이 정책 실패로 경질됐다. |
| 省長官が政策失敗で更迭された。 | |
| ・ | 공무원이 비리로 경질된다. |
| 公務員が汚職で解任される。 | |
| ・ | CEO가 부패 스캔들로 경질됐다. |
| CEOが汚職スキャンダルで更迭された。 | |
| ・ | 감독이 성적 부진으로 경질됐다. |
| 監督が成績不振で解任された。 | |
| ・ | CCTV로 24시간 경비하다. |
| CCTVで24時間警備する。 | |
| ・ | 콘서트장을 경비 인력으로 경비하다. |
| コンサート会場を警備要員で警備する。 | |
| ・ | 콘서트장에서 팬들이 법석이다. |
| コンサート会場でファンが大騒ぎする。 | |
| ・ | 시장에서 사람들이 법석이다. |
| 市場で人々が大騒ぎする。 | |
| ・ | 추위에 몸이 살 떨린다. |
| 寒さで体がブルブル震える。 | |
| ・ | 추운 바람에 온몸이 살 떨린다. |
| 冷たい風で全身が震える。 | |
| ・ | 피부가 알코올로 살균된다. |
| 皮膚がアルコールで殺菌される。 | |
| ・ | 공기가 UV 램프로 살균된다. |
| 空気がUVランプで殺菌される。 | |
| ・ | 물이 고온으로 살균된다. |
| 水が高温で殺菌される。 | |
| ・ | 개발 경쟁에서 낙오하다. |
| 開発競争で脱落する。 | |
| ・ | 경쟁에서 낙오하다. |
| 競争で脱落する。 | |
| ・ | 나뭇잎 사이로 바스락 소리가 난다. |
| 木の葉の間でカサカサ音がする。 | |
| ・ | 비닐봉지가 바람에 바스락거린다. |
| ビニール袋が風でカサカサ鳴る。 | |
| ・ | 사업이 규제로 묶였다. |
| 事業が規制で縛られた。 | |
| ・ | 예산이 법으로 묶였다. |
| 予算が法律で制限された。 | |
| ・ | 손이 밧줄에 묶였다. |
| 手がロープで縛られた。 | |
| ・ | 왁스를 불에 녹이다. |
| ワックスを火で溶かす。 | |
| ・ | 설탕을 녹여 사탕을 만든다. |
| 砂糖を溶かしてキャンディーを作る。 | |
| ・ | 금속을 용광로에서 녹인다. |
| 金属を溶鉱炉で溶かす。 | |
| ・ | 눈을 뜨거운 물에 녹이다. |
| 雪を熱湯で溶かす。 | |
| ・ | 버터를 팬에 녹인다. |
| バターをフライパンで溶かす。 | |
| ・ | 저는 어느 쪽인가 하면 항상 채이는 쪽입니다. |
| 私はどちらかと言うと振られるほうです。 | |
| ・ | 그는 또 미팅에서 채었다. |
| 彼はまた合コンでふられた。 | |
| ・ | 백화점 푸드코트에서 시식했어요. |
| デパートのフードコートで試食しました。 | |
| ・ | 마트 시식 코너에서 치즈를 시식했어요. |
| スーパーの試食コーナーでチーズを試食しました。 | |
| ・ | 지방세가 온라인으로 납부됐다. |
| 地方税がオンラインで納付された。 | |
| ・ | 증언이 법정에서 부인됐다. |
| 証言が法廷で否定された。 | |
| ・ | 해부학 수업에서 장기를 해부한다. |
| 解剖学の授業で臓器を解剖する。 | |
| ・ | 교실에서 지렁이를 해부한다. |
| 教室でミミズを解剖する。 | |
| ・ | 해부 결과가 블로그에 소개되고 있습니다. |
| 解剖結果が飼育日記ブログで紹介されています。 | |
| ・ | 저렴한 운임을 제공하는 LCC의 비지니스 모델을 해부한다. |
| 安価な運賃を提供するLCCのビジネスモデルを解剖する。 | |
| ・ | 디자인 요소가 부가됐어요. |
| デザイン要素が追加されました。 | |
| ・ | 자동차를 할부로 구입하다. |
| 車を割賦で購入する。 | |
| ・ | 점포에서 할부로 결제를 했다. |
| 店舗で分割払いで決済をした。 | |
| ・ | 일시불을 나중에 할부로 변경할 수 있나요? |
| 1回払いをあとから分割払いに変更できますか? |
