【で】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
가식적으로 웃는 사람은 마음이 편하지 않다.
作り笑いをする人は心が楽ない。
가학적인 행동은 사회에서 용납될 수 없다.
加虐的な行動は社会容認されることはない。
많은 회사에서 양면 인쇄를 권장한다.
多くの会社両面印刷を推奨している。
보고서는 양면 인쇄로 작성했다.
報告書は両面印刷作成した。
양면 인쇄를 하면 종이를 절약할 수 있다.
両面印刷をすれば紙を節約きる。
매수가 많으니까 양면 복사로 할게요.
枚数が多いの両面コピーにします。
책자는 보통 양면 인쇄로 제작된다.
冊子は通常、両面印刷作られる。
병원에서는 건강 관리 책자를 제공한다.
病院は健康管理の冊子を提供している。
박람회에서 무료 책자를 배포했다.
博覧会無料の冊子を配布した。
이것은 장애인에 관련된 제도를 설명하는 책자입니다.
これは障害者に係る制度を説明する冊子す.
사회 현상은 종종 여러 가지 양면성을 내포한다.
社会現象はしばしば様々な両面性を含んいる。
그는 어려울 때 물심양면으로 도움을 받았다.
彼は困難な時に物心両面助けを受けた。
친구들과 가족은 항상 물심양면으로 힘이 되어 준다.
友人や家族はいつも物心両面力になってくれる。
정부는 재난 피해자들에게 물심양면으로 지원을 제공했다.
政府は災害被害者に物心両面支援を提供した。
팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다.
チームメンバーが物心両面協力してプロジェクトを成功させた。
선생님은 학생들을 물심양면으로 격려했다.
先生は生徒たちを物心両面励ました。
자원봉사자들이 물심양면으로 난민을 돕고 있다.
ボランティアが物心両面難民を支援している。
기업은 사회에 물심양면으로 기여해야 한다.
企業は社会に物心両面貢献しなければならない。
그는 후배들에게 물심양면으로 아낌없이 조언했다.
彼は後輩たちに物心両面惜しみなく助言した。
부모님은 자녀를 물심양면으로 지원하신다.
両親は子どもを物心両面支援されている。
친구는 항상 나를 물심양면으로 도와준다.
友達はいつも物心両面私を助けてくれる。
친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다.
実家の母は物心両面うちの家族を助けてくれた。
양면 거울은 양쪽 모두 사용할 수 있다.
両面鏡は両側ともに使用きる。
결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다.
決して上手はないのすが、私も時々ゴルフをします。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다 .
目に見えることが決して全部はありません。
전혀 문제없으니 안심하세요.
全く問題ないの安心してください。
전혀 문제가 없으니 걱정하지 마세요.
全く問題ないの心配しないください。
한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요.
韓国語が、まだ全然わかりません。日本語お願ねがいします。
사건과 전혀 관계없어요.
事件とは全く関係ないす。
전혀 모르는 사람입니다.
まったく知らない人す。
동북아 해역은 해상 교통의 요충지이다.
東北アジア海域は海上交通の要衝ある。
동북아의 정치적 상황은 매우 복잡하다.
東北アジアの政治的状況は非常に複雑ある。
동북아 지역은 경제적으로 매우 중요한 곳이다.
東北アジア地域は経済的に非常に重要な場所ある。
그는 엄중한 표정으로 회의에 참석했다.
彼は厳しい表情会議に出席した。
엄중한 경계가 필요합니다.
厳重な警戒が必要す。
판례 검색은 법률 정보를 얻는 기본 방법이다.
判例検索は法律情報を得る基本的な方法ある。
과거 대법원이 내린 개별 판단인 판결을 정리한 것입니다.
過去に最高裁判所が下した個別判断ある判決をまとめたものになります。
판례란 동종의 사건을 재판할 때 선례가 되는 판결이다.
判例とは、同種の事件を裁判するさいの先例となる判決ある。
전무후무한 사건이 뉴스에 보도되었다.
前例のない事件がニュース報道された。
앵커는 긴 시간 동안 뉴스를 진행하는 능력이 필요하다.
アンカーは長時間ニュースを進行する能力が必要ある。
매일 일어나서 가장 먼저 하는 일은 금붕어에게 사료를 주는 것입니다.
毎日起きて最初にすることは金魚に餌をあげることす。
부패 혐의로 당원이 제명되었다.
汚職疑惑党員が除名された。
클럽 회원이 비행으로 제명되었다.
クラブ会員が不良行為除名された。
학교에서 학생이 학칙 위반으로 제명되었다.
学校生徒が校則違反により除名された。
그는 규칙 위반으로 제명되었다.
彼は規則違反除名された。
그는 자신의 간증을 영상으로 제작했다.
彼は自分の証しを映像制作した。
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しは心から出るものなければ真実味がない。
그는 교회에서 자신의 간증을 나누었다.
彼は教会自分の証しを分かち合った。
정당은 부패 혐의로 당원을 제명했다.
政党は汚職疑惑党員を除名した。
그 단체는 부적절한 행동으로 회원을 제명했다.
その団体は不適切な行動会員を除名した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/1631)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.