<との韓国語例文>
| ・ | 그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다. |
| その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공을 위해 계획이 관철돼야 한다. |
| プロジェクトの成功に向けて、計画が貫徹されなければならない。 | |
| ・ | 그의 지도 하에 새로운 방침이 관철되었다. |
| 彼の指導のもとで、新しい方針が貫徹された。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 프로젝트는 파탄 위기에 처했습니다. |
| 予期せぬ問題が発生し、プロジェクトは破綻の危機に瀕しました。 | |
| ・ | 정부의 지원이 없기 때문에 그 프로젝트는 파탄이 났습니다. |
| 政府の支援がないため、そのプロジェクトは破綻しました。 | |
| ・ | 혼인 관계의 파탄이란 더 이상 결혼 생활이 회복될 수 없는 상태에 있는 것입니다. |
| 婚姻関係の破綻とは、もはや結婚生活が修復できない状態にあることです。 | |
| ・ | 총알이 목표물에 명중하여 파열음이 울렸습니다. |
| 弾丸がターゲットに命中し、破裂音が響きました。 | |
| ・ | 파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다. |
| 不協和音は、当分の間、続くものと予想される。 | |
| ・ | 이 사태의 심각성을 경시할 수는 없습니다. |
| この事態の深刻さを軽視することはできません。 | |
| ・ | 여전히 문제의 심각성을 인식하지 못하고 있는 것 같다. |
| 依然として問題の深刻さを認識していないようだ。 | |
| ・ | 그의 독자적인 접근은 프로젝트의 성공에 부각되었습니다. |
| 彼の独自のアプローチはプロジェクトの成功に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다. |
| 彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그의 성공은 그의 노력과 인내의 결과로 부각되었습니다. |
| 彼の成功は彼の努力と忍耐の結果として浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그의 훌륭한 재능은 프로젝트 진행 중에 부각되었어요. |
| 彼の素晴らしい才能はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그는 변사체로 발견되었지만 사인은 알 수 없습니다. |
| 彼は変死体として発見されたが、死因は不明です。 | |
| ・ | 어제는 중요한 행사가 있었어요. |
| 昨日は大切なイベントがありました。 | |
| ・ | 어제는 감사했습니다. |
| 昨日は、ありがとうございました。 | |
| ・ | 어제는 감사했습니다. |
| 昨日は、ありがとうございました。 | |
| ・ | 엄마는 어제부터 계속 아프세요. |
| 母は昨日からずっと病気です。 | |
| ・ | 낼은 새로운 레스토랑을 시도해 보고 싶어요. |
| 明日は新しいレストランを試してみたいです。 | |
| ・ | 낼 친구와 피크닉을 갑니다. |
| 明日は友人とピクニックに行きます。 | |
| ・ | 딱딱 손뼉을 치다. |
| ぱちぱちと手を打つ。 | |
| ・ | 베트남의 전통적인 의상은 아오자이라고 불립니다. |
| ベトナムの伝統的な衣装はアオザイと呼ばれます。 | |
| ・ | 호치민시는 한때 사이공으로 알려져 있었습니다. |
| ホーチミン市はかつてサイゴンとして知られていました。 | |
| ・ | 베트남의 문화는 다양하고 풍부합니다. |
| ベトナムの文化は多様で豊かです。 | |
| ・ | 하롱만은 베트남에서 가장 유명한 관광지 중 하나입니다. |
| ハロン湾はベトナムで最も有名な観光地の一つです。 | |
| ・ | 베트남 음식은 정말 맛있어요. |
| ベトナムの食べ物は本当においしいです。 | |
| ・ | 요즘에 베트남 음식을 자주 먹습니다. |
| 最近、ベトナム料理をよく食べます。 | |
| ・ | 한국은 베트남에 가장 많이 투자한 나라입니다. |
| 韓国はベトナムに最も多く投資した国です。 | |
| ・ | 베트남은 미국과의 전쟁에서 승리한 나라다. |
| ベトナムは米国との戦争で勝利した国だ。 | |
| ・ | 출장으로 베트남에 많이 가요. |
| 出張でべトナムによく行きます。 | |
| ・ | 베트남의 수도는 하노이입니다. |
| ベトナムの首都はハノイです。 | |
| ・ | 타박상이란 물건에 부딪치거나 맞거나 해서 근육이 손상을 입는 것을 말한다. |
| 打ち身とは、物にぶつかったり叩かれたりすることで筋肉が損傷を受けることを言います。 | |
| ・ | 훈련 중에 그는 웨이트를 들어올릴 때 흉부를 타박했다. |
| トレーニング中、彼はウエイトを持ち上げるときに胸部を打撲した。 | |
| ・ | 방사선 치료는 암 치료의 일부로 사용된다. |
| 放射線治療はがん治療の一部として使用される。 | |
| ・ | 그는 스스로의 한계를 넘어서려고 노력했다. |
| 彼は自らの限界を超えようと努力した。 | |
| ・ | 스스로 좋아하는 일을 하는 것이 돈보다 중요합니다. |
| 自ら好きになることをすることがお金より重要です。 | |
| ・ | 스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다. |
| 自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。 | |
| ・ | 군사력 향상은 국가의 주권과 영토 보호에 필수적입니다. |
| 軍事力の向上は、国の主権と領土の保護に不可欠です。 | |
| ・ | 군사력 증강은 국제사회에서의 지위와 영향력을 높이기 위한 전략입니다. |
| 軍事力の増強は、国際社会における地位と影響力を高めるための戦略です。 | |
| ・ | 국가는 군사력을 균형 있게 발전시킴으로써 지역 안정에 기여하고 있습니다. |
| 国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。 | |
| ・ | 군사력 향상은 지역의 평화와 안전을 확보하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 軍事力の向上は、地域の平和と安全を確保するための重要な手段です。 | |
| ・ | 군사력의 유지와 발전은 국가 국방 정책의 기본적인 목표입니다. |
| 軍事力の維持と発展は、国の国防政策の基本的な目標です。 | |
| ・ | 군사력 강화는 국가의 독립과 안정에 필수적입니다. |
| 軍事力の強化は国の独立と安定に不可欠です。 | |
| ・ | 방위력 강화가 국가의 최우선 사항으로 꼽히고 있다. |
| 防衛力の強化が国の最優先事項とされている。 | |
| ・ | 방위력 강화는 국가의 주권과 영토의 안전을 지키기 위해 필수적이다. |
| 防衛力の強化は、国の主権と領土の安全を守るために不可欠である。 | |
| ・ | 방위 정책은 국가의 안정과 번영을 확보하기 위한 필수적인 요소이다. |
| 防衛政策は国家の安定と繁栄を確保するための不可欠な要素である。 | |
| ・ | 방위 장비의 개발과 도입은 국가 안보에서 중요한 역할을 하고 있다. |
| 防衛装備の開発と導入は、国の安全保障において重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 방위 조직은 항상 최신 기술과 훈련된 병사를 유지하는 것을 목표로 하고 있다. |
| 防衛組織は常に最新の技術と訓練を受けた兵士を維持することを目指している。 | |
| ・ | 형식적 해명으로는 국민을 납득시킬 수 없다. |
| 形式的な釈明では、国民たちを納得させることはできない。 |
