【と】の例文_559
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
뇌혈관 질병을 예방하기 위해 흡연을 피하는 것이 좋습니다.
脳血管の病気を予防するために、喫煙を避けるこが勧められます。
뇌혈관의 이상은 뇌졸중의 위험을 높일 수 있습니다.
脳血管の異常は、脳卒中のリスクを高めるこがあります。
의료팀은 지역 주민들에게 스트레스 관리와 정신 건강 지원을 제공하고 있습니다.
医療チームは、地域住民に対してストレス管理やメンタルヘルスの支援を提供しています。
그 의료팀은 지역 의료진과 협력하여 지역 주민에게 의료 서비스를 제공하고 있습니다.
その医療チームは、地元の医療スタッフ協力して、地域住民に医療サービスを提供しています。
투표소는 지역 선거 활동의 중심지가 됩니다.
投票所は、地域の選挙活動の中心地なります。
그는 법의학자로서 사인에 관한 상세한 분석을 제공하고 있습니다.
彼は法医学者して、死因に関する詳細な分析を提供しています。
그녀는 법의학자로서 사인에 관한 전문적인 의견을 말했습니다.
彼女は法医学者して、死因に関する専門的な意見を述べました。
그녀는 법의학자로서 법적인 증거를 제공하고 있습니다.
彼女は法医学者して法的な証拠を提供しています。
그는 법의학자로서 범죄 현장의 검증을 담당했습니다.
彼は法医学者して犯罪現場の検証を担当しました。
그녀는 법의학자로서 사고의 세부 사항을 조사하고 있습니다.
彼女は法医学者して、事故の詳細を調べています。
그는 법의학자로서 법정에서 증언했습니다.
彼は法医学者して法廷で証言しました。
그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다.
彼は著名な法医学者して知られています。
법의학자란, 사건이나 사고 등을 의학적 과학적인 관점에서 조사하는 의사를 말한다.
法医学者は事件や事故などを医学的、科学的な観点から調査する医師をいう。
연수 중에 많은 실천적인 경험을 쌓을 수 있었습니다.
研修中に多くの実践的な経験を積むこができました。
연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たち今でも連絡を取っています。
연수에서 배운 것을 실제 업무에 활용하고 있습니다.
研修で学んだこを実際の業務に活かしています。
온라인으로 연수를 받을 수 있습니다.
オンラインで研修を受けるこができます。
연수 중에 많은 것을 배웠어요.
研修中に多くのこを学びました。
생활문제에 관한 다양한 연수나 강좌, 이벤트 등을 하고 있습니다.
生活問題に関するさまざまな研修や、講座、イベントを行っています。
이번 연수는 배울 게 너무 많았다.
今回の研修では学ぶこが非常に多かったです。
그는 기획자로서 프로젝트의 성공을 이끌기 위해 일하고 있습니다.
彼はプランナーして、プロジェクトの成功を導くために働いています。
그녀는 기업의 기획자로서 시장 조사를 하고 있습니다.
彼女は企業のプランナーして市場調査を行っています。
기획자가 예산을 관리하고 비용을 억제하고 있습니다.
プランナーが予算を管理し、コストを抑えています。
기획자가 새로운 프로젝트 계획을 세우고 있습니다.
プランナーが新しいプロジェクトの計画を立てています。
그는 행사 기획자로 일하고 있습니다.
彼はイベントのプランナーして働いています。
게임 시나리오를 개발해 게임 기획자가 되는 것이 꿈입니다.
ゲームのシナリオを書き、ゲーム企画者になるこが夢です。
결림 개선을 위해서는 충분한 휴식과 스트레칭이 필수적입니다.
凝りの改善には、十分な休息ストレッチが欠かせません。
결림이 심해지면 일상생활에 지장을 초래합니다.
凝りがひどくなる、日常生活に支障をきたします。
결림이 쌓이면 몸이 나른하게 느껴집니다.
凝りが溜まる、体がだるく感じます。
결림을 해소하기 위해 매일 스트레칭을 하고 있습니다.
凝りを解消するために、毎日ストレッチをしています。
몸의 결림이 심해지면 스트레칭을 하는 것이 좋습니다.
体の凝りがひどくなったら、ストレッチをするこをお勧めします。
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다.
生活習慣によって筋が硬くなる、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。
수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고 있다.
受験生の約8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だ感じている。
수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다.
受験生は、数点いう本当に僅かな差で落ちてしまった。
사업주로 등록 절차가 완료되었으니 확인 부탁드립니다.
事業主しての登録手続きが完了しましたので、ご確認ください。
논문을 발표하기 전에 결과를 검증받는 것이 일반적입니다.
論文を発表する前に、結果を検証してもらうこが一般的です。
웹사이트의 보안을 검증하기 위해 전문가가 정기적인 평가를 하고 있습니다.
ウェブサイトのセキュリティを検証するために、専門家が定期的な評価を行っています。
철저한 수사와 검증이 이뤄져야 할 것이다.
徹底した捜査検証がなされなければならない。
장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 했습니다.
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。
그는 장물을 매각하려다가 체포되었습니다.
彼は盗品を売却しようして逮捕されました。
장물을 판매했다는 의심을 받아 고물상도 압수 수색에 들어갔다.
盗品を販売していたいう疑いをかけられ、古物商にも家宅捜索が入った。
훔친 물건을 장물이라고 한다.
盗んだ品物を盗品いう。
국제연합은 분쟁 해결과 평화 구축을 위한 인도적 지원 활동을 하고 있습니다.
国際連合は、紛争解決平和構築のための人道支援活動を行っています。
적임자를 확보하는 것이 프로젝트 성공에 불가결하다.
適任者を確保するこが、プロジェクトの成功に不可欠だ。
적임자가 나타남에 따라 팀의 사기가 높아졌다.
適任者が現れたこで、チームの士気が高まった。
적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다.
適任者がいない、業務の円滑な運営が難しい。
새로운 프로젝트에 최적의 적임자를 계속 찾고 있다.
新しいプロジェクトに最適な適任者を探し続けている。
적임자로 뽑힌 그는 자신 있게 일에 임하고 있다.
適任者して選ばれた彼は、自信を持って仕事に取り組んでいる。
그는 적임자로서의 조건을 모두 충족시키고 있다.
彼は適任者しての条件を全て満たしている。
적임자가 없으면 프로젝트는 잘 진행되지 않는다.
適任者がいない、プロジェクトはうまく進まない。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (559/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.