【と】の例文_688
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
여름이 되면 백일홍이 활짝 핍니다.
夏になるサルスベリが鮮やかに咲きます。
가이드북 정보를 바탕으로 숙소를 예약했습니다.
ガイドブックの情報をもに宿を予約しました。
가이드북에 추천할 만한 관광 명소가 소개되어 있습니다.
ガイドブックにおすすめの観光スポットが紹介されています。
안내서에는 관광 명소가 자세히 소개되어 있습니다.
案内書には観光スポットが詳しく紹介されています。
이벤트 안내서를 배포하고 있습니다.
イベントの案内書を配布しています。
이번 주말에 영화 보려고 하는데 추천 영화 있어?
この週末映画見よう思ってるんだけど推薦映画ある?
관련 책을 추천해 주며 그녀와 가까워졌다.
関連本を推薦し、彼女親しくなった。
안내소에서 지역 이벤트 정보를 얻었습니다.
案内所で地元のイベント情報を得ました。
안내소에 팜플렛이 많이 있습니다.
案内所にパンフレットがたくさんあります。
안내소에서 이벤트 정보를 들었어요.
案内所でイベント情報を聞きました。
안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねる、いろいろ情報が手に入りますよ。
친한 친구를 콘서트에 데리고 간다.
親友をコンサートに連れて行く。
며칠 전에 애완동물을 병원에 데려갔다.
数日前にペットを病院に連れて行った。
그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다.
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうしていた。
며칠 전에 영화표를 예매했어.
数日前に映画のチケットを予約した。
토요일에는 영화표를 예매하기가 힘들어요.
土曜日には映画チケットを予約買いするのが大変です。
며칠 전에 친구랑 싸웠어.
数日前に友達喧嘩した。
며칠 전에 읽은 책이 너무 재미있었어.
数日前に読んだ本がても面白かった。
며칠 전에 그와 싸웠다.
数日前に彼喧嘩した。
엊그제 이 레스토랑에 온 지 얼마 안 됐어.
数日前にこのレストランに来たばかりだ。
엊그제부터 다이어트를 시작했다.
数日前からダイエットを始めた。
엊그저께 친구들과 카페에 갔다.
数日前に友達カフェに行った。
학습 계획을 세우기로 했다.
学習計画を立てるこにした。
학습 환경을 조성하는 것이 중요하다.
学習環境を整えるこが大切だ。
학습 성과를 테스트로 확인한다.
学習の成果をテストで確認する。
화장지 소비량이 급증했다.
トイレットペーパーの消費量が急増した。
가스 소비량은 겨울이 되면 늘어난다.
ガスの消費量が冬になる増える。
클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다.
クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。
클레임 처리하느라 스트레스만 쌓여.
クレーム処理ばかりで、 ストレスがたまる一方だよ。
올해 행사 참가 건수는 지난해를 넘어섰다.
今年のイベント参加件数は昨年を上回った。
기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로 계속해서 나오게 될 것이다.
技術革新によって、新しい商品がこれから続々生まれてくるだろう。
식료품 소비량을 줄이기 위해 쇼핑 목록을 작성합니다.
食料品の消費量を減らすために買い物リストを作成します。
환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다.
環境に配慮した消費行動を取るこが重要です。
국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다.
国は制裁を通じて国際法を守ろうしています。
그녀는 팀 동료에 대한 배신 행위로 제재를 받았습니다.
彼女はチームメイトに対する裏切り行為で制裁を受けました。
제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다
制裁圧力で相手に大きな影響が出始めている。
불황으로 레스토랑의 손님이 격감했다.
不況でレストランの客足が激減した。
요즘 같은 불황에 주식 투자를 했다가는 손해 보기 십상입니다.
この不況に株投資をしていたらきっ損します。
회사의 구조조정으로 종업원 수가 격감했다.
会社のリストラで従業員数が激減した。
불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다.
不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。
작년은 회사로부터 구조조정되어 매우 우울했습니다.
昨年は会社からリストラされ非常に落ち込みました。
중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다.
中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。
이산화탄소 배출이 환경 문제의 한 원인이 되고 있습니다.
二酸化炭素の排出が環境問題の一因なっています。
하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다.
つの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間、多額の研究開発費が必要です。
동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다.
動物実験を通じて、人間の疾病を治療するこができる新薬の開発が繰り上がる。
신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다.
新薬開発には莫大な費用が必要する。
예산 삭감으로 프로젝트 수가 격감했다.
予算の削減でプロジェクト数が激減した。
그는 회사 인트라넷에서 프로젝트 진행 상황을 열람한다.
彼は会社のイントラネットでプロジェクトの進捗を閲覧する。
그는 전자책을 태블릿으로 열람하는 것을 좋아한다.
彼は電子書籍をタブレットで閲覧するのが好きだ。
클라우드 스토리지에 저장된 파일을 열람한다.
クラウドストレージに保存されたファイルを閲覧する。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (688/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.