【と】の例文_682
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
병뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다.
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。
비밀이 새어 나갈까봐 걱정했다.
秘密が漏れてしまうのでは心配した。
해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다.
話してはいけないこが口から漏れてしまった。
그녀는 신발을 계단 아래로 떨어뜨리고 말았다.
彼女は靴を階段の下に落してしまった。
전철 안에서 동전을 떨어뜨렸다.
電車の中で小銭を落した。
그녀는 실수로 전화를 떨어뜨리고 말았다.
彼女は誤って電話を落してしまった。
자전거를 타다가 모자를 떨어뜨렸다.
自転車に乗っているきに帽子を落した。
책상 위의 책을 바닥에 떨어뜨렸다.
机の上の本を床に落した。
빨래를 걷을 때 손수건을 떨어뜨렸다.
洗濯物を取り込むきにハンカチを落した。
펜을 책상에서 떨어뜨렸다.
ペンを机から落した。
스마트폰을 무심코 웅덩이에 떨어뜨렸다.
スマホをうっかり水たまりに落した。
접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다.
お皿を落して割ってしまった。
열쇠를 바닥에 떨어뜨렸다.
鍵を床に落した。
한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다.
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落した。
스마트폰을 어디 길 가다가 떨어뜨렸나 봐요.
スマホをどこか道を歩いていて落したみたいです。
충격에 손에 들고 있던 가방을 떨어뜨렸다.
ショックで手に持っていたカバンを落した。
기입 누락이 있으면 수리되지 않는 경우가 있다.
記入漏れがある受理されない場合がある。
기입 후 수정할 수 없습니다.
記入後に修正するこはできません。
신청에는 이름과 주소의 기입이 필요합니다.
申し込みには氏名住所の記入が必要です。
서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요.
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すこができない筆記用具を使用してください。
정보원들은 항상 위험과 이웃한다.
情報員たちは常に危険隣り合わせだ。
그는 정보원으로서 훈련을 받았다.
彼は情報員して訓練を受けた。
그녀는 오랫동안 정보원으로 활동하고 있다.
彼女は長年情報員して活動している。
그는 우수한 정보원으로 알려져 있다.
彼は優秀な情報員して知られている。
냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스파이였던 적도 있었다.
冷戦時代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイなったこばあった。
그녀는 선거에서 당선되어 시정에 참여하게 되었다.
彼女は選挙で当選し、市政に参加するこになった。
그는 지역 대표로 당선되었다.
彼は地域の代表して当選した。
응모 작품이 콘테스트에서 당선되었다.
応募作品がコンテストで当選した。
문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다.
文芸公募に短編小説を応募して当選なった。
그의 무효표가 선거 결과를 뒤집지는 않았다.
彼の無効票が選挙結果を覆すこはなかった。
기입 실수로 인해 그의 표는 무효표가 되었다.
記入ミスにより、彼の票は無効票された。
그의 투표는 기입 실수로 무효표가 되었다.
彼の投票は、記入ミスで無効票なった。
첩보 활동의 세부 사항은 극비로 알려져 있다.
諜報活動の詳細は極秘されている。
그는 첩보 정보를 바탕으로 판단을 내렸다.
彼は諜報情報をもに判断を下した。
그는 스파이로서의 정체를 숨겼다.
彼はスパイしての正体を隠し通した。
그녀는 스파이로서 정보를 모으고 있다.
彼女はスパイして情報を集めている。
그녀는 적국의 스파이로 체포되었다.
彼女は敵国のスパイして逮捕された。
간첩 활동이 국제 문제가 되었다.
スパイ活動が国際問題なった。
눈보라 치는 겨울을 이겨 내야 봄을 기다릴 수 있습니다.
吹雪く冬を勝って、春を待つこができます。
의사결정력이 향상되면 유혹을 이겨 내는 힘을 익힐 수 있다.
意思決定力が向上する、誘惑に打ち克つ力が身につきます。
그녀는 두려움을 극복하고 새로운 것에 도전했다.
彼女は恐怖を乗り越えて、新しいこに挑戦した。
저성장과 양극화를 극복하기 위해서 재정이 더 적극적인 역할을 수행해야 한다.
低成長格差を克服するためには、財政がより積極的な役割を果たす必要がある。
부담감을 극복하고 최선을 다했다.
プレッシャーを乗り越えて、ベストを尽くした。
비판을 받아들이긴 힘들지만 어쨌거나 극복해야 합니다.
批判を受けるこはつらいが、克服しなければならないです。
그는 과거의 트라우마를 딛고 성장했습니다.
彼は過去のトラウマを乗り越えて成長しました。
지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다.
過ぎ去った時代の痛みを乗り越えて新たな時代へ歩み出していかなければならない。
그는 다이어트에 성공하고 환골탈태한 몸을 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
彼はダイエットに成功し、生まれ変わった体を誇りに思っています。
몰입하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
打ち込むこが、成功への道です。
자신의 꿈을 향해 몰입하는 것이 중요합니다.
自分の夢に向かって打ち込むこが大切です。
요즘 몰입하고 있는 게 있다면 뭔가요?
最近没頭しているこがあるしたら何ですか。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (682/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.