<との韓国語例文>
| ・ | 피자에 치즈를 듬뿍 올렸습니다. |
| ピザにたっぷりのチーズをトッピングしました。 | |
| ・ | 따뜻한 아메리카노랑 치즈 케이크 주세요. |
| ホットのアメリカーノとチーズケーキをください。 | |
| ・ | 맛소금으로 맛을 낸 닭꼬치가 아주 맛있어요. |
| 味塩で味付けした焼き鳥がとても美味しいです。 | |
| ・ | 맛소금을 뿌리면 감자튀김이 더 맛있어집니다. |
| 味塩を振りかけると、ポテトフライがより美味しくなります。 | |
| ・ | 캐슈넛을 토핑하면 샐러드가 한층 맛있어집니다. |
| カシューナッツをトッピングすると、サラダが一層美味しくなります。 | |
| ・ | 캐슈넛을 토핑해서 디저트를 화려하게 만들었어요. |
| カシューナッツをトッピングして、デザートを華やかにしました。 | |
| ・ | 캐슈넛을 샐러드에 토핑했습니다. |
| カシューナッツをサラダにトッピングしました。 | |
| ・ | 캐슈넛 나무는 열매를 맺고 목재로도 유용합니다. |
| カシューナッツの木は実を生み、木材としても有用です。 | |
| ・ | 저지방 식품이 다이어트를 도와줍니다. |
| 低脂肪の食品が、ダイエットをサポートしてくれます。 | |
| ・ | 저지방 음료가 다이어트에 도움이 됩니다. |
| 低脂肪の飲料が、ダイエットに役立ちます。 | |
| ・ | 저지방 감자칩을 골랐습니다. |
| 低脂肪のポテトチップスを選びました。 | |
| ・ | 저지방 크림을 사용하여 가벼운 디저트를 만들었습니다. |
| 低脂肪のクリームを使って、軽いデザートを作りました。 | |
| ・ | 저지방 치즈를 피자에 토핑했습니다. |
| 低脂肪のチーズをピザにトッピングしました。 | |
| ・ | 저지방 식재료를 사용한 다이어트 레시피가 인기입니다. |
| 低脂肪の食材を使ったダイエットレシピが人気です。 | |
| ・ | 저지방 요구르트를 아침 식사로 하고 있습니다. |
| 低脂肪のヨーグルトを朝食にしています。 | |
| ・ | 연유를 토핑해서 디저트를 화려하게 만들었어요. |
| 練乳をトッピングして、デザートを華やかにしました。 | |
| ・ | 연유와 코코아를 섞어서 디저트 음료로 했어요. |
| 練乳とココアを混ぜて、デザートドリンクにしました。 | |
| ・ | 연유를 첨가한 프렌치 토스트가 맛있어요. |
| 練乳を加えたフレンチトーストが美味しいです。 | |
| ・ | 연유를 섞어서 핫케이크를 푹신푹신하게 만들었어요. |
| 練乳を混ぜて、ホットケーキをふわふわにしました。 | |
| ・ | 연유를 토핑하면 빙수가 더 맛있어집니다. |
| 練乳をトッピングすると、かき氷がより美味しくなります。 | |
| ・ | 연유를 섞은 요구르트가 너무 맛있어요. |
| 練乳を混ぜたヨーグルトがとても美味しいです。 | |
| ・ | 연유를 토스트에 발라 먹었어요. |
| 練乳をトーストに塗って食べました。 | |
| ・ | 곡류를 사용한 리조또가 일품이다. |
| 穀類を使ったリゾットが絶品です。 | |
| ・ | 곡류는 에너지원으로서 중요합니다. |
| 穀類はエネルギー源として重要です。 | |
| ・ | 건어물을 구우면 고소한 냄새가 풍겨요. |
| 干物を焼くと、香ばしい匂いが漂います。 | |
| ・ | 소금과 후추로 양념을 합니다. |
| 塩と胡椒で味付けをします。 | |
| ・ | 방부제가 들어 있으면 오래 가지만, 건강에는 주의가 필요합니다. |
| 防腐剤が入っていると長持ちしますが、健康には注意が必要です。 | |
| ・ | 각설탕을 커피에 넣어 색다른 풍미를 즐겼어요. |
| 角砂糖をコーヒーに入れて、ひと味違う風味を楽しみました。 | |
| ・ | 각설탕을 넣으면 홍차가 부드러워집니다. |
| 角砂糖を入れると、紅茶がまろやかになります。 | |
| ・ | 각설탕을 봉지에 담아서 선물했어요. |
| 角砂糖を袋に詰めてプレゼントしました。 | |
| ・ | 각설탕을 넣으면 커피가 부드러워집니다. |
| 角砂糖を入れると、コーヒーがまろやかになります。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 디저트를 좋아합니다. |
| 角砂糖を使ったデザートが好きです。 | |
| ・ | 커피 찌꺼기로 바닥을 닦으면 반짝반짝합니다. |
| コーヒーのかすで床を磨くとピカピカになります。 | |
| ・ | 커피 찌꺼기를 탈취제로 사용합니다. |
| コーヒーのかすを消臭剤として使います。 | |
| ・ | 식초의 신맛이 요리에 톡 쏘는 풍미를 더합니다. |
| 酢の酸味が料理にピリッとした風味を加えます。 | |
| ・ | 식초를 조금 넣으면 맛이 순해져요. |
| 酢を少し入れると、味がまろやかになります。 | |
| ・ | 겨자랑 마요네즈랑 섞은 소스가 맛있어요. |
| からしとマヨネーズを混ぜたソースが美味しいです。 | |
| ・ | 핫도그에 겨자를 조금 발랐어요. |
| ホットドッグにからしを少し塗りました。 | |
| ・ | 겨자는 회 등을 먹을 때 찍어 먹는 겨자씨로 만든 녹색의 소스입니다. |
| からしは刺身などを食べるときつけて食べるカラシナの種で作られた緑色のソースである。 | |
| ・ | 동백꽃이 피면 겨울이 찾아옴을 느낍니다. |
| 椿の花が咲くと、冬の訪れを感じます。 | |
| ・ | 동백꽃의 아름다움에 넋을 잃고 말았습니다. |
| 椿の花の美しさに見とれてしまいました。 | |
| ・ | 동백꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 椿の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 동백꽃을 보고 있으면 마음이 편안해집니다. |
| 椿の花を見ていると、心が和みます。 | |
| ・ | 동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다. |
| ツバキ、サザンカはともに非常に多くの品種や変種があります。 | |
| ・ | 메밀꽃이 피면 밭이 아름다워집니다. |
| ソバの花が咲くと、畑が美しくなります。 | |
| ・ | 소바는 일본인에게 친숙한 음식입니다. |
| 蕎麦は日本人にとって親しみのある食べ物です。 | |
| ・ | 소바는 야채와 함께 먹으면 밸런스가 좋아요. |
| 蕎麦は野菜と一緒に食べるとバランスが良いです。 | |
| ・ | 메밀가루를 사용하여 빵을 구울 수도 있습니다. |
| 蕎麦粉を使ってパンを焼くこともできます。 | |
| ・ | 메밀은 밀에 비해 영양가가 높습니다. |
| 蕎麦は小麦と比べて栄養価が高いです。 | |
| ・ | 모밀을 먹으면 몸이 따뜻해져요. |
| ソバを食べると、体が温まります。 |
