【と】の例文_743
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
해마다 겨울이 다가오면 돌아가신 할머니가 사무치게 그립다.
毎年、冬が近付く、亡くなったお祖母ちゃんが胸が痛むほど恋しい。
이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요.
この歌手はても人気があったにも関わらず若い年でなくなりました。
혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다.
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすこがある。
혹한의 환경에서는 생명이 존재하기 어렵다.
極寒の環境では、生命が存在するこが難しい。
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画準備が必要だ。
혹한 지역에서는 바람이 강하게 부는 경우가 많다.
極寒の地域では、風が強く吹くこが多い。
이번 겨울은 어쨌든 강추위다.
この冬はにかく厳しい寒さだ。
강추위를 견디기 위해 석유난로를 사용하고 있다.
厳しい寒さに耐えるために、石油ストーブを使っている。
산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다.
山岳地帯では厳しい寒さが一年中続くこもある。
이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다.
今週ソウルは吹雪寒波が続きます。
말랑말랑한 고양이 꼬리를 만지면 마음이 차분해진다.
ふかふかの猫のしっぽを触る、心が落ち着く。
쫄깃한 식빵이 씹으면 말랑말랑한 감촉이 퍼진다.
モチモチした食パンが噛むぷよぷよした感触が広がる。
아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요.
朝起きる布団がぐちゃぐちゃになっています。
이불을 둥글게 말아 수납하면 자리를 차지하지 않아 편리합니다.
布団を丸めて収納する場所が取らなくて便利です。
추워지면 이불이 그리워진다.
寒くなる布団が恋しくなる。
이불에서 푹 잘 수 있었다.
布団でぐっすり眠るこができた。
추위로 난로 앞이 인기다.
寒さでストーブの前が人気だ。
늦더위가 계속되면 가을이 기다려진다.
残暑が続く、秋が待ち遠しくなる。
10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 듯 하네요.
10月の上旬が過ぎようしているのに、まだ残暑が残っているようです。
아침에 아이들이 소꿉장난에서 아침밥을 만들어 주었다.
朝、子供たちがままごで朝ごはんを作ってくれた。
아이들이 소꿉장난에서 요리 연습을 하고 있다.
子供たちがままごで、お料理の練習をしている。
조카가 소꿉장난에서 인형과 함께 점심을 먹고 있다.
姪がままごでお人形一緒にお昼ごはんを食べている。
여름방학에 아이들이 소꿉장난에서 축제놀이를 하고 있었다.
夏休みに、子供たちがままごでお祭りごっこをしていた。
아이들이 공원에서 소꼽장난을 하고 있어요.
子供たちが公園でままごをやっています。
아이들이 소꿉놀이에서 가게 주인이 되어 놀고 있다.
子供たちがままごでお店屋さんになって遊んでいる。
아이들이 소꿉놀이에서 아빠 엄마 놀이를 하고 있다.
子どもたちがままごでお父さんお母さんごっこをしている。
여동생과 소꿉놀이를 하며 많은 요리를 만들었다.
ままごをして、たくさんのお料理を作った。
조카가 소꿉놀이를 하고 있어요.
甥っ子がままごでお店屋さんごっこをしています。
유치원 때 친구들과 소꿉놀이 주방에서 놀았다.
幼稚園の頃、友達ままごキッチンで遊んだ。
딸이 인형과 함께 소꿉놀이를 하는 모습이 귀여워요.
娘がお人形一緒にままごをしている姿が可愛い。
아이들이 정원에서 소꿉놀이를 즐기고 있어요.
子どもたちが庭でままごを楽しんでいます。
아이들은 2살이 될 때 쯤에 한창 소꿉놀이를 하게 됩니다.
子どもは、2歳になるころから盛んにままごをするようになります。
소꿉놀이를 하다.
ままごをする。
어렸을 때 친구들과 보물찾기를 하며 즐겼다.
子供の頃、友達宝物探しをして楽しんだ。
여름방학이 되면 물총을 가지고 논다.
夏休みになる、水鉄砲で遊ぶ。
폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다.
肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断治療が成功の鍵です。
폐암은 초기 단계에서는 증상이 거의 나타나지 않을 수 있습니다.
肺がんは初期段階では症状がほんど現れないこがあります。
담배를 피우면 폐암에 걸릴 확률이 높아져요.
タバコを吸う、肺がんにかかる確率が高くなります。
독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다.
インフルエンザにかかれば、高熱頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。
유방암 예방 차원에서 식사에 신경을 쓰고 있습니다.
乳がんの予防して食事に気をつけています。
유방암 환자의 정신적인 지원이 필요합니다.
乳がん患者の精神的なサポートが必要です。
유방암 치료법에 대해 의사와 상담했습니다.
乳がんの治療法について医師相談しました。
어머니가 유방암 진단을 받았어요.
母親が乳がん診断されました。
그는 친구와의 관계에 대해 고뇌하고 있다.
彼は友人の関係について苦悩している。
그녀는 장래의 일로 고뇌하고 있다.
彼女は将来のこで苦悩している。
시집 출간을 기념하는 행사가 열렸다.
詩集の出版を記念するイベントが開かれた。
시집을 읽으면 시인의 세계가 펼쳐진다.
詩集を読む詩人の世界が広がる。
나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다.
私の寂しい心寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。
그녀의 에세이가 출판사 웹사이트에 게재되었다.
彼女のエッセイが出版社のウェブサイトに掲載された。
출판사 담당자와 연락을 취했다.
出版社の担当者連絡を取った。
[<] 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750  [>] (743/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.