【と】の例文_999
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 재킷 주머니에서 휴대전화를 꺼내 전화를 걸었다.
彼はジャケットのポケットから携帯電話を取り出し、電話をかけた。
그녀는 재킷의 단추를 잠그고 스마트한 실루엣을 만들어 냈다.
彼女はジャケットのボタンを留め、スマートなシルエットを作り出した。
재킷 디자인은 클래식하지만 모던한 분위기도 풍긴다.
ジャケットのデザインはクラシックだが、モダンな雰囲気も漂っている。
그는 정장 위에 재킷을 걸치고 사업가다운 차림을 했다.
彼はスーツの上にジャケットを羽織り、ビジネスマンらしい格好をした。
재킷 사이즈가 너무 작은 것 같아서 어깨가 꽉 끼겠다.
ジャケットのサイズが小さすぎるようで、肩がきつそうだ。
그는 체크무늬 재킷을 입고 조금 개성적인 인상을 주고 있었다.
彼はチェック柄のジャケットを着て、少し個性的な印象を与えていた。
그의 재킷 소매는 조금 길었다.
彼のジャケットの袖は少し長めだった。
그녀는 단추를 풀고 재킷을 벗고 따뜻한 실내로 들어갔다.
彼女はボタンを外してジャケットを脱ぎ、暖かい室内に入った。
이 재킷은 가볍고 따뜻하며 겨울의 필수품이다.
このジャケットは軽くて暖かく、冬の必需品だ。
그는 검은 가죽 재킷을 입고 쿨한 분위기를 연출하고 있었다.
彼は黒いレザージャケットを着て、クールな雰囲気を演出していた。
모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다.
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。
재킷을 찾고 있는데요.
ジャケットを探しているのですが。
이 코트는 통기성이 좋아 땀을 흘려도 쾌적하다.
このコートは通気性が良く、汗をかいても快適だ。
그 외투는 심플한 디자인으로 어떤 옷에도 매치하기 좋다.
そのコートはシンプルなデザインで、どんな服にも合わせやすい。
그녀는 외투를 입고 우아한 분위기를 자아내고 있었다.
彼女はコートを身につけ、エレガントな雰囲気を醸し出していた。
얇은 외투 하나 사려고요.
薄いコート一着買おう思います。
외투는 방한 등의 목적으로 의복의 위에 입는 상의를 말합니다.
外套は防寒などのために衣服の上に着る上着のこです。
사천성은 팬더의 서식지로 알려져 있다.
四川省はパンダの生息地して知られている。
야수와의 조우는 모험심을 자극한다.
野獣の遭遇は冒険心を刺激する。
그 지역에서는 야수와의 조우가 잦다.
その地域では、野獣の遭遇がよくある。
외모가 뛰어난 여성과 외모가 볼품없는 남성 커플을 '미녀와 야수'로 비유한다.
容姿の優れている女性、容姿の悪い男性のカップルを「美女野獣」比喩する。
인간의 마음속에서는 천지의 모든 조화가 있다.
人のこころには天地の調和が存在する。
그는 그녀의 행동을 관찰하고 그 의미를 이해하려고 합니다.
彼は彼女の行動を観察し、その意味を理解しようしています。
이 프로젝트에서는 날씨 변화를 관찰합니다.
このプロジェクトでは、天候の変化を観察します。
밤하늘을 관찰하여 별자리를 찾으려고 합니다.
夜空を観察して星座を見つけようしています。
주의 깊게 자연을 관찰하면 미래를 발전시킬 수 있을 것이다.
注意深く自然を観察すれば、未来を発達させるこが出来るだろう。
우리는 새에게 살며시 다가가 관찰했다.
私たちは鳥にそっ近づいて観察した。
짐승의 행동 패턴을 이해하는 것은 환경 보호를 위해 중요하다.
獣の行動パターンを理解するこは、環境保護のために重要だ。
그 지역은 야생 짐승들에게 이상적인 서식지이다.
その地域は野生の獣にって理想的な生息地だ。
짐승들은 밤 사이에 활동하는 경우가 많다.
獣たちは夜の間に活動するこが多い。
짐승의 기척을 느낄 수 있었다.
獣の気配を感じるこができた。
야만적인 습관을 버리고 좀 더 문명적인 삶을 살아야 한다.
野蛮な習慣を捨て、より文明的な生活を送るこが求められている。
이 영화는 인간의 본질과 야만성에 대해 깊이 생각하게 한다.
この映画は、人間の本質野蛮さについて深く考えさせられる。
중요한 면접이 다가오면 긴장이 고조된다.
重要な面接が近づく、緊張が高まる。
아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다.
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。
사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다.
人前で話すきはいつも緊張する。
긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다.
緊張する人間はストレスをためるようにできています。
너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다.
緊張しすぎる、知っている問題もミスをして間違えるこもある。
임신 중에는 스트레스를 피하는 것이 중요합니다.
妊娠中はストレスを避けるこが重要です。
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取るこが重要です。
임신 중에는 태아의 성장과 발달을 지원하기 위해 적절한 운동이 필요합니다.
妊娠中には、胎児の成長発達をサポートするために適切な運動が必要です。
임신 중의 스트레스는 태아에게 영향을 줄 수 있습니다.
妊娠中のストレスは胎児に影響を与える可能性があります。
임신 중에는 적절한 영양과 충분한 휴식이 중요합니다.
妊娠中は、適切な栄養十分な休息が重要です。
임신 축하드립니다.
ご懐妊おめでうございます。
임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다.
妊娠する、ママの体には様々な変化が起こります。
그녀는 임신했다는 것을 알리기 위해 특별한 방법을 생각했다.
彼女は妊娠したこを知らせるために特別な方法を考えた。
아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다.
妻が妊娠したき、夫はても幸せだった。
임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다.
妊娠する、体重が増加するこが一般的です。
아내가 임신했다는 것을 알고 남편은 매우 기뻐하고 있었습니다.
妻が妊娠しているこがわかって、夫はても喜んでいました。
아내가 임신한 소식을 듣고 남편이 너무 기뻐했다.
妻が妊娠した知らせを聞いて、夫はても嬉しがった。
[<] 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000  [>] (999/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.