【として】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 연구는 대학원 석사 논문의 일부로 제출되었습니다.
その研究は大学院の修士論文の一部として提出されました。
전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다.
転校生は初日からクラスメイトと仲良くなろうとしている。
그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다.
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。
우물물은 식수로 쓸 수 있을까?
井戸の水は飲み水として使えるだろうか。
내일 예정을 생각하면 그는 들떠서 잠을 잘 수가 없다.
明日の予定を考えると、彼はうきうきとして眠れない。
그는 선물을 열기 전부터 들떠 있었다.
彼はプレゼントを開ける前からうきうきとしていた。
사랑도 없이 의무로 지속된 결혼, 이제는 끝낼 때가 됐다.
愛もなく、義務として続けてきた結婚、もう終わらせる時が来た。
새 일에 대한 보수로 높은 월급을 받았습니다.
新しい仕事の報酬として高い給料を受け取りました。
방재 용품으로 비상 식품을 상비해 두는 것이 매우 중요합니다.
防災用品として、非常食を常備しておくことが重要です。
제약 업계는 고부가가치 산업으로 주목을 모으고 있습니다.
製薬業界は高付加価値産業として注目を集めております。
회사는 제약 바이오 분야를 그룹의 미래로 키운다.
会社は製薬バイオ分野をグループの未来として育てる。
주식 투자의 리스크를 줄이는 방법으로, 분산 투자와 장기 투자를 들 수 있다.
株式投資のリスクを小さくする手法として、分散投資と長期投資が挙げられる。
그녀는 부동산 중개업자로 일하고 있습니다.
彼女は不動産仲介業者として働いています。
금융업은 기업과 개인의 투자 및 리스크 관리를 지원하고 있습니다.
金融業は、企業と個人の投資やリスク管理をサポートしています。
건설업은 경제의 기둥으로서 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
建設業は経済の柱として重要な位置を占めています。
요식업 사업은 지역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。
팁은 서비스업에 종사하는 사람들에 대한 예의로서 중요합니다.
チップは、サービス業で働く人々への礼儀として重要です。
그는 웨이터에게 서비스 비용으로 팁을 지불했다.
彼はウェイターにサービス料としてチップを支払った。
메탄은 온실가스로 알려져 있습니다.
メタンは温室効果ガスとして知られています。
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다.
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。
요새는 전략적인 거점으로 기능하고 있습니다.
要塞は戦略的な拠点として機能しています。
타히티 섬은 로맨틱한 허니문 여행지로 유명해요.
タヒチの島はロマンチックなハネムーンの目的地として有名です。
발리는 휴양지로 유명해요.
バリ島はリゾート地として有名です。
간식으로 완두콩 감자 샐러드를 만듭니다.
おやつとしてえんどう豆のポテトサラダを作ります。
콩은 고기를 사용하지 않는 요리의 대체품으로도 활용돼요.
豆は肉を使わない料理の代替としても利用されます。
나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요.
私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。
감은 가을의 과일로 알려져 있습니다.
柿は秋の果物として知られています。
저녁 식사 후 귤을 디저트로 즐깁니다.
彼は夕食後にみかんをデザートとして楽しみます。
제주도는 귤 생산지로 유명하다.
済州島はみかんの生産地として有名だ。
그들은 파티 간식으로 견과류 믹스를 제공했어요.
彼らはパーティーのおつまみとしてナッツミックスを提供しました。
견과류는 영양가가 높은 식품으로 주목을 받고 있다.
ナッツは、栄養価が高い食品として注目されている。
저는 매일 간식으로 견과류를 먹습니다.
私は毎日のスナックとしてナッツを食べます。
호두는 빵이나 케이크의 재료로 널리 사용됩니다.
くるみはパンやケーキの材料として広く使われています。
호두를 넣은 초콜릿은 선물로 인기가 있습니다.
くるみを入れたチョコレートは、贈り物として人気があります。
공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다.
共感は、相手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。
그 그룹은 종교의 역할에 대해 토론하고 있습니다.
そのグループは宗教の役割についてディベートしています。
그들은 지역의 범죄율에 대해 토론하고 있습니다.
彼らは地域の犯罪率についてディベートしています。
그들은 대중 교통의 장점에 대해 토론하고 있습니다.
彼らは公共交通機関の利点についてディベートしています。
그는 친구들과 스포츠의 가치에 대해 토론하고 있어요.
彼は友人とスポーツの価値についてディベートしています。
그 논문은 토론의 자료로 사용되었어요.
その論文はディベートの材料として使用されました。
이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다.
この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。
한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다.
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。
그는 관리직으로서 적임자가 아니다.
彼は管理職として適任者ではない。
농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다.
バスケットボールでファウルをすると、罰則として相手チームにフリースローが与えられます。
그녀는 동료로 일하고 있습니다.
彼女は同僚として働いています。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
家族のために宅配運転手として仕事している。
소시지는 안주로도 딱이에요.
ソーセージはおつまみとしてもぴったりです。
소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다.
ソーセージは手軽なおやつとしても人気があります。
소시지는 수프의 재료로 사용됩니다.
ソーセージはスープの具材として使われます。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.