<としての韓国語例文>
| ・ | 문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다. |
| 文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。 | |
| ・ | 문학가로서 그는 많은 시집과 소설을 출판했다. |
| 文学家として、彼は多くの詩集や小説を出版した。 | |
| ・ | 그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다. |
| 彼の作品は文学家としての深い洞察を示している。 | |
| ・ | 이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다. |
| この作家は文学家としてだけでなく、社会的な活動家としても知られている。 | |
| ・ | 그녀는 시인으로서도 문학가로서도 높은 평가를 받고 있다. |
| 彼女は詩人としても文学家としても高く評価されている。 | |
| ・ | 문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다. |
| 文学家としての名声を得るためには、長年の努力が必要だ。 | |
| ・ | 그는 시나리오 작가로서 시리즈물 텔레비전 프로그램의 대본을 쓰고 있다. |
| 彼はシナリオ作家として、シリーズもののテレビ番組の脚本を書いている。 | |
| ・ | 그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다. |
| 彼はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した実力者だ。 | |
| ・ | 시나리오 작가로서 사회 문제를 주제로 한 영화 대본을 쓰고 싶다. |
| シナリオ作家として、社会問題をテーマにした映画の脚本を書きたい。 | |
| ・ | 영화 시나리오 작가로서 새로운 프로젝트에 참여하고 있다. |
| 映画のシナリオ作家として、新しいプロジェクトに取り組んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 시나리오 작가로서 텔레비전 드라마의 대본을 쓰고 있다. |
| 彼女はシナリオ作家として、テレビドラマのシナリオを書いている。 | |
| ・ | 시나리오 작가로서의 경력을 쌓으려면 많은 경험이 필요하다. |
| シナリオ作家としてのキャリアを築くためには、たくさんの経験が必要だ。 | |
| ・ | 기계 엔지니어로서 제조 프로세스를 개선하는 일을 하고 있습니다. |
| 機械エンジニアとして、製造プロセスを改善する仕事をしている。 | |
| ・ | 그는 엔지니어로서 새로운 로봇 개발에 참여하고 있어요. |
| 彼はエンジニアとして、新しいロボットの開発に携わっている。 | |
| ・ | 저는 엔지니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다. |
| 私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。 | |
| ・ | 건설 엔지니어로서 다리 설계와 건설에 참여하고 있어요. |
| 建設エンジニアとして、橋の設計と建設に携わっている。 | |
| ・ | 엔지니어로서 경험을 쌓고 더 고급 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
| エンジニアとしての経験を積んで、もっと高度なプロジェクトに取り組みたい。 | |
| ・ | 엔지니어로 일하려면 기술적인 지식이 필요합니다. |
| エンジニアとして働くためには、技術的な知識が欠かせない。 | |
| ・ | 곰돌이 인형을 선물해 주었다. |
| クマちゃんのぬいぐるみをプレゼントしてあげた。 | |
| ・ | 고라니 고기는 식용으로 이용되기도 한다. |
| キバノロの肉は食用として利用されることもある。 | |
| ・ | 마을 사람들은 구렁이를 신의 사자로 존경했다. |
| 村人たちは大蛇を神の使いとして敬った。 | |
| ・ | 구렁이 가죽은 귀한 소재로 사용될 때가 있다. |
| 大蛇の皮は貴重な素材として使われることがある。 | |
| ・ | 그는 맹인으로 살아가고 있어요. |
| 彼は盲人として生活しています。 | |
| ・ | 통화 기록이 증거로 제출되었다. |
| 通話履歴が証拠として提出された。 | |
| ・ | 여의사로서 환자에게 다가가는 치료를 하려고 노력하고 있어요. |
| 女医として、患者さんに寄り添った治療を心がけています。 | |
| ・ | 그녀는 사회 개혁의 선도자로 널리 알려져 있다. |
| 彼女は社会改革の先導者として広く知られています。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 채소는 색이 선명하고 아삭합니다. |
| 鮮度が良い野菜は色が鮮やかで、シャキッとしています。 | |
| ・ | 우렁이는 일본과 한국에서 식재료로 사용돼요. |
| タニシは日本や韓国では食材として利用されます。 | |
| ・ | 가재는 일본과 한국에서 식재료로 사용되기도 한다. |
| ザリガニは日本や韓国では食材として使われることがあります。 | |
| ・ | 곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요. |
| クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。 | |
| ・ | 철갑상어의 알로 만든 캐비아는 고급 식재료로 유명합니다. |
| チョウザメの卵から作られるキャビアは高級食材として有名です。 | |
| ・ | 철갑상어는 캐비아의 원료로 알려져 있어요. |
| チョウザメはキャビアの原料として知られています。 | |
| ・ | 철갑상어는 고급 식재료로 알려져 있으며 캐비어가 유명합니다. |
| チョウザメは高級食材として知られ、キャビアが有名です。 | |
| ・ | 올갱이는 일본과 한국에서 식용으로 사용됩니다. |
| カワニナは日本や韓国で食用として利用されます。 | |
| ・ | 볼락은 맛있는 흰살 생선으로 알려져 있어요. |
| メバルは美味しい白身魚として知られています。 | |
| ・ | 잡어 중에는 작지만 식용으로 사용되는 것도 있다. |
| 雑魚の中には小さくても食用として使われるものもあります。 | |
| ・ | 공복 시에 구역질이 나는 원인으로, 폭음 폭식에 의한 위산 과다나 스트레스 등을 들 수 있습니다. |
| 空腹になると吐き気がする原因としては暴飲暴食による胃酸過多やストレスなどが挙げられます。 | |
| ・ | 염장은 보존 방법 중 하나로 아주 오래 전부터 사용되어 왔습니다. |
| 塩漬けは、保存方法の一つとして非常に古くから使われてきました。 | |
| ・ | 북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요. |
| 干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気があります。 | |
| ・ | 노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다. |
| 幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりです。 | |
| ・ | 노가리를 술안주로 자주 먹어요. |
| 幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。 | |
| ・ | 노가리는 한국의 전통적인 간식으로 인기가 있어요. |
| 幼魚の干物は韓国の伝統的なスナックとして人気です。 | |
| ・ | 만년지는 달여서 차로 마실 수 있습니다. |
| 萬年芝は煎じてお茶として飲むことができます。 | |
| ・ | 영지버섯은 오래전부터 약용으로 사용되고 있습니다. |
| 萬年芝は古くから薬用として使われています。 | |
| ・ | 영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다. |
| 萬年芝の粉末は健康食品として人気があります。 | |
| ・ | 들기름과 식초를 섞으면 드레싱으로도 사용할 수 있어요. |
| エゴマ油と酢を混ぜると、ドレッシングとしても使えます。 | |
| ・ | 이 섬유 제품에는 부재료로 특수 염료가 사용되었습니다. |
| この繊維製品には、副材料として特殊な染料が使われています。 | |
| ・ | 부재료로 치즈를 추가하면 더욱 진한 맛이 납니다. |
| 副材料としてチーズを加えると、濃厚な味わいになります。 | |
| ・ | 일본의 홋카이도는 낙농이 활발한 지역으로 알려져 있습니다. |
| 日本の北海道は酪農が盛んな地域として知られています。 | |
| ・ | 보리쌀은 예로부터 건강식으로 알려져 있어요. |
| 精麦は昔から健康食として知られています。 |
