【として】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 야구 선수로서 장래가 유망합니다.
彼は野球の選手として将来有望です。
인도네시아는 유망한 투자국으로서 세계에 주목을 모으고 있다.
インドネシアは有望な投資国として世界で注目を集めている。
지역의 일원으로서 풍요롭고 활력이 넘치는 지역 사회 실현을 위해 공헌하고 싶다.
地域の一員として、豊かで活力ある地域社会の実現に貢献したい。
우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다.
私たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在である。
의혹을 덮으려 의혹을 터뜨리고 있다.
疑惑を覆い隠そうとして疑惑を提起している。
지열은 온천이나 간헐천 등의 지열 활동으로 나타납니다.
地熱は温泉や間欠泉などの地熱活動として現れます。
금괴가 발견된 곳은 광업 지대로 개발되었습니다.
金塊が見つかった場所は鉱業地帯として開発されました。
금괴가 발견된 곳은 광산으로 유명해졌습니다.
金塊が見つかった場所は鉱山として有名になりました。
육수는 요리의 베이스로 사용되는 경우가 많다.
だし汁は、料理のベースとして使われることが多い。
위반행위에 대한 제재로서 권리를 박탈하는 경우가 있다.
違反行為に対する制裁として、権利を剥奪することがある。
이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다.
この交差点は交通の要所として混雑しています。
도시 중심부는 교통의 요충지 역할을 합니다.
都市の中心部は交通の要所として機能します。
이 장소는 교통의 요충지로서 크게 번영했습니다.
この場所は交通の要所として大いに繁栄しました。
이 장소는 교통의 요충지로서 전략적인 위치에 있습니다.
この場所は交通の要所として戦略的な位置にあります。
이 거리는 교통의 요충지로 발전했습니다.
この街は交通の要所として発展しました。
이 지역은 교역의 중심지로 번영했습니다.
この地域は交易の中心地として繁栄しました。
이 지역은 교역의 거점으로서 번창했습니다.
この地域は交易の拠点として栄えました。
운하는 고대의 교역로로서 번창했습니다.
運河は古代の交易路として栄えました。
증기선은 석탄을 연료로 사용했습니다.
蒸気船は石炭を燃料として使用しました。
증기선은 효율적인 해상 교통 수단으로 중요했습니다.
蒸気船は効率的な海上交通手段として重要でした。
그는 비닐 원통을 풍선으로 부풀렸다.
彼はビニール製の円筒を風船として膨らませた。
이 문제는 법적인 해결책을 필요로 합니다.
この問題は法的な解決策を必要としています。
그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다.
その申し出は彼によって断固として拒否された。
그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다.
彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。
그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다.
彼女は彼の提案を断固として拒否した。
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해지고 있습니다.
彼の栄光はスポーツ史の伝説として語り継がれています。
그 영웅의 이야기는 전설로 남아 있습니다.
その英雄の物語は伝説として残っています。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域で伝説として知られています。
그 경기는 테니스 역사상의 명승부 중 하나로 기록되어 있습니다.
あの試合は、テニス史上の名勝負の一つとして記録されています。
그 경기는 스포츠계의 명승부 중 하나입니다.
その試合は、世界中で名勝負として称賛されました。
그 경기는 명승부 중 하나로 기억되고 있어요.
その試合は名勝負の一つとして記憶されています。
그의 의론은 논리정연했다
彼の議論は理路整然としていた
그의 문장은 정연하고 읽기 쉽습니다.
彼の文章は整然としており、読みやすいです。
조리가 정연하다.
理屈が整然としている。
논리가 정연하다.
論理が整然としている。
그의 자랑거리는 성공한 기업가로서의 경력입니다.
彼の自慢の種は成功した起業家としてのキャリアです。
산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다.
遊歩道は子供たちの遊び場としても人気です。
횡당보도에서 손을 들고 건너려고 하는 보행자가 있었다.
横断歩道で手を上げて渡ろうとしている歩行者がいた。
횡단보도에 접근할 때는 차의 속도를 줄여주세요.
横断歩道に近づくときには、車の速度を落としてください。
열대어는 이국적인 물고기로 인기가 있습니다.
熱帯魚はエキゾチックな魚として人気があります。
아열대 섬들은 훌륭한 휴양지로 알려져 있습니다.
亜熱帯の島々は素晴らしいリゾート地として知られています。
하와이는 아열대의 낙원으로 알려져 있습니다.
ハワイは亜熱帯の楽園として知られています。
온대 국가들은 관광지로 인기가 있습니다.
温帯の国々は観光地として人気があります。
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려져 있습니다.
その番組は放送局の看板番組として知られています。
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다.
放送局は地元のイベントにスポンサーとして参加しています。
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다.
放送局は地元の文化イベントをサポートしています。
그는 방송국의 프로듀서로 일하고 있습니다.
彼は放送局のプロデューサーとして働いています。
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다.
彼は地元の放送局でアナウンサーとして働いています。
그는 팀의 일원으로서 뛰어난 공헌을 하고 있다.
彼はチームの一員として優れた貢献をしている。
혹시 김 선생님 아니세요 ?
ひょっとしてキム先生ではありませんか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.