<とてもの韓国語例文>
| ・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
| とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
| ・ | 오이팩 사용법은 아주 간단합니다. |
| きゅうりパックの使い方は、とても簡単です。 | |
| ・ | 이 좌욕기는 사용하기 쉽고 매우 편리합니다. |
| この座浴器は、使いやすくてとても便利です。 | |
| ・ | 보톡스 주사는 주름 개선에 매우 효과적입니다. |
| ボトックス注射は、シワの改善にとても効果的です。 | |
| ・ | 족탕은 휴식을 취하는 데 매우 효과적입니다. |
| 足湯は、リラックスするためにとても効果的です。 | |
| ・ | 다크서클이 얇아져서 너무 기뻐요. |
| ダークサークルが薄くなり、とても嬉しいです。 | |
| ・ | 성형외과 시술 결과에 매우 만족합니다. |
| 美容外科の施術結果にとても満足しています。 | |
| ・ | 그녀는 성형 미인으로 매우 매력적입니다. |
| 彼女は整形美人でとても魅力的です。 | |
| ・ | 성형 수술 결과에 매우 만족합니다. |
| 整形手術の結果にとても満足しています。 | |
| ・ | 포장지가 너무 화려해요. |
| 包み紙がとても華やかです。 | |
| ・ | 레깅스 소재가 너무 부드러워요. |
| レギンスの素材がとても柔らかいです。 | |
| ・ | 레깅스 색상이 너무 마음에 들어요. |
| レギンスの色がとても気に入りました。 | |
| ・ | 그 레깅스는 매우 따뜻합니다. |
| そのレギンスはとても暖かいです。 | |
| ・ | 털장갑이 너무 따뜻해요. |
| 毛皮の手袋がとても暖かいです。 | |
| ・ | 이 화장품은 보송보송하고 사용감이 아주 좋습니다. |
| この化粧品はさらさらとしていて、使い心地がとても良いです。 | |
| ・ | 크림을 사용하면 피부가 보송보송하고 아주 좋아요. |
| クリームを使うと、肌がさらさらしてとても良いです。 | |
| ・ | 이 수박은 동글동글해서 너무 달 것 같아요. |
| このスイカは丸々としていて、とても甘そうです。 | |
| ・ | 이 수박은 동글동글해서 너무 달 것 같아요. |
| このスイカは丸々としていて、とても甘そうです。 | |
| ・ | 이 고양이는 매우 통통하고 건강해 보입니다. |
| この猫はとても丸々としていて、健康そうです。 | |
| ・ | 그녀의 통통한 고양이가 너무 귀여워. |
| 彼女のぷくぷくと太った猫がとても可愛らしい。 | |
| ・ | 이 돌은 매우 납작한 모양을 하고 있어요. |
| この石はとても平べったい形をしています。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣은 너무 아름다워요. |
| このドレスのシルエットがとても美しいです。 | |
| ・ | 망사를 이용한 헤어 액세서리가 너무 귀여워요. |
| 網紗を使ったヘアアクセサリーが、とても可愛いです。 | |
| ・ | 망사 드레스는 매우 우아합니다. |
| 網紗のドレスは、とてもエレガントです。 | |
| ・ | 이 스키니진은 착용감이 매우 쾌적해요. |
| このスキニージーンズは、履き心地がとても快適です。 | |
| ・ | 잠바 안감이 폭신폭신해서 너무 따뜻해요. |
| ジャンパーの裏地が、ふわふわでとても暖かいです。 | |
| ・ | 방수가 되는 점퍼는 비오는 날에 매우 유용합니다. |
| 防水性のあるジャンパーは、雨の日にとても便利です。 | |
| ・ | 머플러를 선물로 보내니 너무 좋아하셨어요. |
| マフラーをプレゼントとして贈ると、とても喜ばれました。 | |
| ・ | 머플러를 두르면 목 부분이 아주 따뜻해져요. |
| マフラーを巻くと、首元がとても暖かくなります。 | |
| ・ | 비취의 아름다운 녹색이 너무 마음에 들어요. |
| ヒスイの美しい緑色がとても気に入っています。 | |
| ・ | 매부리코 덕분에 그의 얼굴이 매우 매력적이에요. |
| ワシ鼻のおかげで、彼の顔がとても魅力的です。 | |
| ・ | 그의 매부리코가 매우 인상적이었어요. |
| 彼のワシ鼻がとても印象的でした。 | |
| ・ | 이 침대는 폭신폭신해서 아주 쾌적하게 잘 수 있어요. |
| このベッドはふかふかしていて、とても快適に眠れます。 | |
| ・ | 이 쿠션은 푹신푹신하기 때문에 매우 앉기가 좋습니다. |
| このクッションはふわふわしているので、とても座り心地が良いです。 | |
| ・ | 이 쿠션은 너무 푹신푹신해서 기분이 좋다. |
| このクッションはとてもふかふかして気持ちがいい。 | |
| ・ | 이 원단은 뽀송뽀송해서 촉감이 아주 좋습니다. |
| この生地はさらさらしていて、肌触りがとても良いです。 | |
| ・ | 매끄러운 표면의 양말은 매우 쾌적합니다. |
| つるつるの滑らかな表面の靴下は、とても快適です。 | |
| ・ | 이 실크 천은 매우 반들반들합니다. |
| このシルクの布はとてもつるつるしています。 | |
| ・ | 식장 분위기가 너무 마음에 들었어요. |
| 式場の雰囲気がとても気に入りました。 | |
| ・ | 식장 조명이 너무 아름다웠어요. |
| 式場の照明がとても美しかったです。 | |
| ・ | 식장 분위기가 너무 좋았어요. |
| 式場の雰囲気がとても良かったです。 | |
| ・ | 식장 장식이 너무 멋졌어요. |
| 式場の装飾がとても素敵でした。 | |
| ・ | 첫 회가 시작될 때 마지막 회가 너무 궁금했었어요. |
| 初回が始まる時、最終回がとても気になっていました。 | |
| ・ | 그의 문체는 매우 세련되었습니다. |
| 彼の文体はとても洗練されています。 | |
| ・ | 분만 중 호흡법을 배우는 것은 매우 도움이 됩니다. |
| 分娩中の呼吸法を学ぶことは、とても役立ちます。 | |
| ・ | 그 배달원은 매우 예의 바릅니다. |
| その配達員はとても礼儀正しいです。 | |
| ・ | 그녀의 새로운 앨범은 전작과 매우 비슷한 느낌으로 들린다. |
| 彼の新しいアルバムは前作にとても似た感じに聴こえる。 | |
| ・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
| 彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| ・ | 소책자 내용이 아주 알차다. |
| 小冊子の内容がとても充実している。 | |
| ・ | 인문서 내용이 매우 흥미롭다. |
| 人文書の内容がとても興味深い。 |
