<とてもの韓国語例文>
| ・ | 매화꽃이 만발해서 너무 예뻐요. |
| 梅の花が満開でとても綺麗です。 | |
| ・ | 라일락 꽃이 만발해서 너무 예뻐요. |
| ライラックの花が満開でとても綺麗です。 | |
| ・ | 물망초 푸른 꽃이 너무 예뻐요. |
| 忘れな草の青い花がとても綺麗です。 | |
| ・ | 며칠 전에 읽은 책이 너무 재미있었어. |
| 数日前に読んだ本がとても面白かった。 | |
| ・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
| 初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
| ・ | 교과서의 연표가 매우 알기 쉬웠다. |
| 教科書の年表がとても分かりやすかった。 | |
| ・ | 한심하다. 아주 가관이다. |
| なさけない。とても見苦しい。 | |
| ・ | 이 방은 보기에 아주 깔끔하다. |
| この部屋は見た目がとてもすっきりしている。 | |
| ・ | 시험 결과가 나빠서 매우 실망했습니다. |
| 試験の結果が悪くてとても失望しました。 | |
| ・ | 어제 갔던 식당은 점원의 태도가 너무 나빠서 실망했어요. |
| きのう行った食堂は店員の態度がとても悪くてがっかりしました。 | |
| ・ | 오늘은 매우 우울한 하루였어요. |
| 今日はとても憂鬱な一日でした。 | |
| ・ | 하도 오래된 일이라 기억이 가물가물합니다. |
| とても古いことなので記憶があやふやです。 | |
| ・ | 그는 매우 성실한 인격을 가지고 있다. |
| 彼はとても誠実な人格を持っている。 | |
| ・ | 그녀의 일행은 매우 세련된 사람이었다. |
| 彼女の連れは、とてもおしゃれな人だった。 | |
| ・ | 해상에서의 야경이 너무 낭만적이야. |
| 海上での夜景がとてもロマンチックだ。 | |
| ・ | 천연수 맛이 너무 신선해. |
| 天然水の味がとても新鮮だ。 | |
| ・ | 고지의 수원에서 흐르는 맑은 물은 매우 맛있다. |
| 高地の水源から流れる清水はとても美味しい。 | |
| ・ | 부부 금실이 좋아 집안 분위기도 아주 밝다. |
| 夫婦仲がいいので、家の雰囲気もとても明るい。 | |
| ・ | 들꽃이 바람에 살랑이는 모습은 매우 아름답다. |
| 野花が風にそよぐ様子はとても美しい。 | |
| ・ | 들녘에서 발견한 작은 꽃이 너무 귀여워. |
| 野原で見つけた小さな花がとても可愛い。 | |
| ・ | 하루살이의 일생은 매우 덧없다. |
| カゲロウの一生はとても儚い。 | |
| ・ | 하루살이 날개는 매우 얇고 섬세하다. |
| カゲロウの羽はとても薄くて繊細だ。 | |
| ・ | 편집부 분위기는 매우 활기차다. |
| 編集部の雰囲気はとても活気がある。 | |
| ・ | 이 잡지는 사진이 너무 예쁘다. |
| この雑誌は写真がとても綺麗だ。 | |
| ・ | 어제 시상식에서 보아가 입은 드레스 봤어? 너무 예쁘더라. |
| きのう授賞式でBoAが着たドレス見た? とてもかわいかったよ。 | |
| ・ | 그 모임은 아주 즐겁고 좋았어요. |
| その集まりはとても楽しくてよかったです。 | |
| ・ | 산골 공기는 매우 상쾌하다. |
| 山奥の空気はとても清々しい。 | |
| ・ | 그의 말주변은 매우 독특하다. |
| 彼の言い回しはとても独特だ。 | |
| ・ | 고주망태로 정신을 잃으면 다음날이 너무 괴롭다. |
| へべれけで気を失うと、翌日がとても辛い。 | |
| ・ | 개그를 이용한 만담이 너무 즐거웠다. |
| ギャグを使った漫才がとても楽しかった。 | |
| ・ | 부글부글 끓인 고기는 아주 부드럽다. |
| ぐつぐつと煮込んだ肉はとても柔らかい。 | |
| ・ | 산속 공기는 매우 상쾌하다. |
| 山奥の空気はとても清々しい。 | |
| ・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
| 今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
| ・ | 서울의 겨울은 매우 추워요. |
| ソウルの冬はとても寒いです。 | |
| ・ | 너무 맛있어서 싹 먹어 버렸다. |
| とてもおいしくてきれいすっかり食べてしまった。 | |
| ・ | 너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어. |
| とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。 | |
| ・ | 너무 어두워서 무서워요. |
| とても暗いので怖いです。 | |
| ・ | 얼어붙은 노면은 매우 미끄럽다. |
| 凍結した路面はとても滑りやすい。 | |
| ・ | 늪에 비치는 달이 너무 예뻤다. |
| 沼に映る月がとてもきれいだった。 | |
| ・ | 산골짜기 풍경이 매우 고요하다. |
| 谷間の風景がとても静かだ。 | |
| ・ | 산간 공기가 매우 신선하다. |
| 山間の空気がとても新鮮だ。 | |
| ・ | 강가의 풍경은 매우 아름답습니다. |
| 川沿いの風景はとても美しいです。 | |
| ・ | 강의 흐름이 매우 빠르다. |
| 川の流れがとても速い。 | |
| ・ | 바위틈 물줄기가 매우 맑다. |
| 岩間の水流がとても清らかだ。 | |
| ・ | 바위틈 물이 매우 차갑다. |
| 岩間の水がとても冷たい。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 매우 독창적이다. |
| 彼女のデザインはとても独創的だ。 | |
| ・ | 이 디자인은 매우 아름답다. |
| このデザインはとても美しい。 | |
| ・ | 야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다. |
| 野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。 | |
| ・ | 그는 작업이 매우 빠르다. |
| 彼は作業がとても早い。 | |
| ・ | 그날 밤 너무 바빠서 그는 그녀에게 전화하지 않았다. |
| その日の晩とても忙しかったので、彼は彼女に電話しなかった。 |
