| ・ |
등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요. |
|
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。 |
| ・ |
토지 등 상속한 부동산을 형제가 공동 명의로 등기하는 것은 가능합니다. |
|
土地などの相続する不動産を兄弟で共有名義で登記することは可能です。 |
| ・ |
고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
|
標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 |
| ・ |
생강은 중국, 인도 등 오래 전부터 사용되어 온 향신료입니다. |
|
生姜は、中国、インドなどで古くから使われてきた香辛料です。 |
| ・ |
제품에 관한 문의나 상담 등이 있으시면 부담 없이 문의해 주세요. |
|
製品に関するお問い合わせ・ご相談など、お気軽にお問い合わせください。 |
| ・ |
세상사 늘 같기만 하겠는가! |
|
この世に変わらないものなどあるだろうか! |
| ・ |
부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다. |
|
腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分解されたり、風化したりしてできたものです。 |
| ・ |
세상에는 전쟁 폭동 테러 범죄 감염증 등 다양한 위험이 존재한다. |
|
世の中は、戦争、暴動、テロ、犯罪、感染症など様々な危険が存在する。 |
| ・ |
전문직은 특수한 기술이나 지식, 면허 등이 필요한 직종을 가리킨다. |
|
専門職は特殊な技術や知識、免許などが必要な職種を指す。 |
| ・ |
응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다. |
|
応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。 |
| ・ |
증거나 조사 등에 의해 밝혀내다. |
|
証拠や調査などによって突き止める。 |
| ・ |
식순이란 의식, 제전, 회의 등의 순서를 의미합니다. |
|
式次第とは、式、祭典、会議などの順序という意味です。 |
| ・ |
심장병이나 뇌졸중 등에 관계하는 것이 혈관이다. |
|
心臓病や脳卒中などに関わるのが血管だ。 |
| ・ |
흡연에 의해 뇌졸중이나 심근경색 동맥경화 등 병에 걸릴 리스크가 높아진다. |
|
喫煙によって脳卒中や心筋梗塞、動脈硬化など、病気にかかるリスクが高まる。 |
| ・ |
화석연료나 광물 채취 등으로 공동화되어 가는 땅속은 지반을 침하시킨다. |
|
化石燃料や鉱物の採取などにより空洞化していく地中は地盤を沈下させる。 |
| ・ |
자본주의는 양극화나 환경문제 등의 사회문제를 일으키고 있다. |
|
資本主義は、格差や環境問題などの社会問題を起こしている。 |
| ・ |
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요. |
|
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。 |
| ・ |
결막염으로 눈이 가려워 눈을 깜박거렸던 것이 버릇이 되었다. |
|
結膜炎などで目がかゆくて目をパチパチとしていたのがクセになった。 |
| ・ |
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 지방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다. |
|
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、無機質、ビタミンなどがある。 |
| ・ |
가축이 조류 인플루엔자나 돼지 콜레라 등의 전염병에 감염되었다. |
|
家畜が鳥インフルエンザや豚コレラなどの伝染病に感染した。 |
| ・ |
지구는 인류 등 많은 생명체가 생존하는 천체다. |
|
地球は、人類など多くの生命体が生存する天体である。 |
| ・ |
공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다. |
|
公害の種類には、大気汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。 |
| ・ |
국제적인 이벤트나 올림픽 등에서 참가국을 상징하는 국기가 게양됩니다. |
|
国際的なイベントや五輪などで、参加国を象徴する国旗が掲揚されます。 |
| ・ |
가이드는 산이나 오지 등에서 등산가나 탐험가의 길안내를 하는 사람입니다. |
|
ガイドは、山や奥地などで登山者や探検家の道案内をする人です。 |
| ・ |
각종 헬리콥터가 대공 미사일 등에 의해 연이어 격추되고 있습니다. |
|
各種ヘリコプターが対空ミサイルなどによって次々と撃墜されています。 |
| ・ |
공중전화는 사람들이 많이 지나다니는 장소나 버스 정류장 지하철역 등에 설치되어 있습니다. |
|
公衆電話は人通りの多い場所やバス停、地下鉄の駅などに設置されております。 |
| ・ |
패턴 또는 패스워드 등에 의한 디바이스의 잠금 해제가 필요합니다. |
|
パターン、またはパスワードなどによるデバイスのロック解除が必要になります。 |
| ・ |
회사에 출자한 대신 주식을 받는 개인이나 법인 등을 주주라고 한다. |
|
会社に出資した代わりに株式を受け取った人や法人などを株主といいます。 |
| ・ |
시스템 엔지니어, 프로그래머, 마케팅 등 다양한 직종을 모집하고 있습니다. |
|
システムエンジニア、プログラマー,マーケティングなど、様々な職種を募集しています。 |
| ・ |
잠시 아내와 여행 등을 즐긴 후에 재취업처를 찾으려고 했다. |
|
しばらくは妻と旅行などを楽しんでから再就職先を探そうとした。 |
| ・ |
차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다. |
|
次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務を行う役職のことです。 |
| ・ |
이사, 감사,집행 임원 등 임원에 대해서 소개합니다. |
|
取締役、監査役、執行役員など役員についてご紹介します。 |
| ・ |
회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다. |
|
会社法とは、会社の設立・運営・清算などのルールや手続を定める法律です。 |
| ・ |
회사법은 회사의 설립이나 운영, 회사의 조직 등에 관하여 규정한 것입니다. |
|
会社法は会社の設立や運営、会社の仕組みなどについて定めたものです。 |
| ・ |
빈터란 주택이나 농지 등 이용 목적이 없이, 사용되지 않는 토지를 말합니다. |
|
空地とは、宅地や農地など利用目的がなく、使用されていない土地のことです。 |
| ・ |
모르핀은 주로 암 환자에게 사용하는 약제로, 통증이나 호흡곤란 등의 고통을 완화해 주는 약제입니다. |
|
モルヒネは、主に癌の患者さんに使用する薬剤で、痛みや呼吸困難などの苦痛を緩和してくれる薬剤です。 |
| ・ |
메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. |
|
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 |
| ・ |
양자 역학은 소립자, 원자, 분자 등의 미시적인 세계의 물리 현상을 다루는 이론 체계입니다. |
|
量子力学は、素粒子・原子・分子などの微視的な世界の物理現象を扱う理論体系です。 |
| ・ |
양자란 물리학에 등장하는 전자나 광자 등 다양한 작은 단위의 물질이나 에너지 단위의 총칭입니다. |
|
量子とは、物理学で登場する電子や光子など様々な小さい単位の物質やエネルギー単位の総称です。 |
| ・ |
양자의 대표적인 예로는 원자나 전자 광자 등이 있다. |
|
量子の代表例には原子や電子、光子などがある。 |
| ・ |
폐수를 정화한 후, 물은 일반적으로는 하천이나 바다에 방류합니다. |
|
廃水を浄化した後の水は一般的には、河川や海などへ放流します。 |
| ・ |
티머니카드는 지하철 교통카드 발매기나 편의점 등에서 구입할 수 있어요. |
|
T-moneyは、地下鉄の交通カード発売機やコンビニなどで購入することが出来ます。 |
| ・ |
중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다. |
|
中央線は、自動車などの通行を方向別に区分するために道路に引かれる線である。 |
| ・ |
선의 종류에는 실선 외에도 파선이나 점선 등이 있습니다. |
|
線の種類には、実線のほかにも破線や点線などがあります。 |
| ・ |
가솔린 가격이 5년 만에 최고치를 기록하는 등 경제에 빨간불이 켜졌다. |
|
ガソリン価格が5年ぶりに最高値を記録するなど、経済に赤信号が灯っている。 |
| ・ |
이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다. |
|
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。 |
| ・ |
일손 부족 등 인사에 있어서 과제를 안고 있는 중견기업이 적지 않다. |
|
人手不足など、人事における課題を抱えている中堅企業は少なくない。 |
| ・ |
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다. |
|
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。 |
| ・ |
감원 한파가 자동차나 철강 등 업종을 불문하고 닥쳐오고 있다. |
|
減員の寒波が自動車や鉄鋼など業種を問わずに押し寄せている。 |
| ・ |
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다. |
|
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。 |