<のの韓国語例文>
| ・ | 모밀의 수확 시기는 가을입니다. |
| ソバの収穫時期は、秋です。 | |
| ・ | 모밀 재배에는 적절한 기후가 필요합니다. |
| ソバの栽培には、適切な気候が必要です。 | |
| ・ | 모밀 삶는 방법에는 요령이 있어요. |
| ソバの茹で方にはコツがあります。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 피면서 여름의 에너지를 느낍니다. |
| ひまわりの花が咲くことで、夏のエネルギーを感じます。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 바람에 흔들려 시원함을 느낍니다. |
| ひまわりの花が風に揺れて、涼しさを感じます。 | |
| ・ | 해바라기가 피면 여름 기분이 고조됩니다. |
| ひまわりが咲くと、夏の気分が盛り上がります。 | |
| ・ | 해바라기 씨를 뿌리면 여름에 꽃이 핍니다. |
| ひまわりの種をまくと、夏に花が咲きます。 | |
| ・ | 해바라기를 보면서 여름바람을 느꼈어요. |
| ひまわりを見ながら、夏の風を感じました。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 만개하여 매우 화려합니다. |
| ひまわりの花が満開で、とても華やかです。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 태양을 향하고 있습니다. |
| ひまわりの花が太陽に向かっています。 | |
| ・ | 해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다. |
| ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。 | |
| ・ | 해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다. |
| ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。 | |
| ・ | 해바라기는 항상 태양의 방향을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다. |
| ヒマワリはいつも太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。 | |
| ・ | 복사꽃을 보면서 산책하면 기분이 좋아져요. |
| 桃の花を見ながら散歩すると、気分が良くなります。 | |
| ・ | 복사꽃의 개화를 기다리는 것이 봄의 즐거움입니다. |
| 桃の花の開花を待つのが春の楽しみです。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄의 도래를 실감합니다. |
| 桃の花が咲くと、春の到来を実感します。 | |
| ・ | 복사꽃의 연분홍색이 너무 아름다워요. |
| 桃の花の淡いピンク色がとても美しいです。 | |
| ・ | 복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| 桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 복사꽃이 피기 시작하면 따뜻한 날이 늘어납니다. |
| 桃の花が咲き始めると、暖かい日が増えてきます。 | |
| ・ | 복사꽃이 만개하면 정원이 화사해집니다. |
| 桃の花が満開になると、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 복사꽃 향기가 바람을 타고 퍼집니다. |
| 桃の花の香りが風に乗って広がります。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄이 온 느낌이 들어요. |
| 桃の花が咲くと、春が訪れた感じがします。 | |
| ・ | 싹이 잘 자라서 미래의 꽃과 열매가 됩니다. |
| 芽がしっかり育って、将来の花や実になります。 | |
| ・ | 싹이 자라는 데 필요한 영양을 주고 있어요. |
| 芽が成長するのに必要な栄養を与えています。 | |
| ・ | 싹이 자라서 잎이 나오는 것이 기대됩니다. |
| 芽が育って、葉が出るのが楽しみです。 | |
| ・ | 싹이 막 난 식물은 너무 귀여워요. |
| 芽が出たばかりの植物はとても可愛いです。 | |
| ・ | 싹이 트기를 기대하고 있었어요. |
| 芽が出るのを楽しみにしていました。 | |
| ・ | 싹이 트면 식물의 성장이 시작됩니다. |
| 芽が出ると植物の成長が始まります。 | |
| ・ | 싹이 봄이 왔음을 알리고 땅에서 얼굴을 내밀었습니다. |
| 芽が春の訪れを知らせて土から顔を出しました。 | |
| ・ | 기선을 제압하고 싹부터 잘라야 한다. |
| 機先を制し、芽のうちに摘み取らなければならない。 | |
| ・ | 재능의 싹을 뻗치다. |
| 才能の芽をのばす。 | |
| ・ | 움이 자라서 잎이 나오는 것이 기대됩니다. |
| 芽が育って、葉が出るのが楽しみです。 | |
| ・ | 움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요. |
| 芽を見て、春の始まりを感じました。 | |
| ・ | 여러해살이풀 중에는 향이 좋은 것도 있습니다. |
| 多年草の中には、香りが良いものもあります。 | |
| ・ | 여러해살이풀 중에는 벌레에도 강한 종류가 있습니다. |
| 多年草の中には、虫にも強い種類があります。 | |
| ・ | 여러해살이풀을 가꾸면서 계절의 변화를 느낍니다. |
| 多年草の手入れをしながら、季節の変化を感じます。 | |
| ・ | 이 정원에는 여러해살이풀이 많이 있어요. |
| この庭には多年草がたくさんあります。 | |
| ・ | 식물은 그 자라는 방식에 따라 일년초와 여러해살이풀로 나눌 수 있습니다. |
| 植物は、その育ち方によって一年草と多年草に分けられます。 | |
| ・ | 다년초 잎은 봄에 새로워집니다. |
| 多年草の葉が春に新しくなります。 | |
| ・ | 다년초 손질은 1년에 몇 번이면 끝납니다. |
| 多年草の手入れは年に数回で済みます。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 多年草の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 이 다년초는 더위에도 강해요. |
| この多年草は暑さにも強いです。 | |
| ・ | 다년초 기르는 법을 배웠습니다. |
| 多年草の育て方を教えてもらいました。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 봄에 피기 시작했어요. |
| 多年草の花が春に咲き始めました。 | |
| ・ | 다년초란 계절이 바뀌어도 시들지 않고 매년 꽃을 피우는 식물을 말합니다. |
| 多年草とは、季節が変わっても枯れることなく、毎年花を咲かせる植物のことです。 | |
| ・ | 생화 꽃다발을 만드는 것이 특기입니다. |
| 生花の花束を作るのが得意です。 | |
| ・ | 생화 물갈이는 자주 실시합니다. |
| 生花の水替えはこまめに行います。 | |
| ・ | 생화 향기가 물씬 풍기는 방에서 편안한 휴식을 취했습니다. |
| 生花の香りが漂う部屋でリラックスしました。 | |
| ・ | 생화의 아름다움이 방을 화려하게 만듭니다. |
| 生花の美しさが部屋を華やかにします。 | |
| ・ | 생화 관리에는 주의가 필요합니다. |
| 生花のケアには注意が必要です。 |
