【の】の例文_159
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
새로운 정책이 다음 회의에 상정될 것이다.
新しい政策が次会議で提出されるだろう。
이 문제는 내일 회의에서 상정될 예정이다.
問題は明日会議で議題として取り上げられる予定だ。
공공기관의 부당한 업무 처리에 대한 시정 요구가 있었다.
公共機関不当な処理に対する是正要求があった。
고객 불만 사항이 신속히 시정되었다.
顧客不満事項が速やかに是正された。
옷장을 정돈하는 데 시간이 많이 걸렸다.
クローゼットを整頓するに時間がかかった。
교과서 내용이 새롭게 개정되었다.
教科書内容が新しく改訂された。
대회 기념으로 메달이 증정되었다.
大会記念にメダルが贈呈された。
그에게 감사의 마음을 담아 기념품이 증정되었다.
彼に感謝気持ちを込めて記念品が贈呈された。
대회 기념으로 메달이 증정되었다.
大会記念にメダルが贈呈された。
그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다.
彼女に感謝印として時計が贈呈された。
관계 기관의 허가서 없이 공사를 시작할 수 없다.
関係機関許可書なしでは工事を始められない。
허가서의 유효 기간을 확인하세요.
許可書有効期限を確認してください。
건축 허가서를 받는 데 한 달이 걸렸다.
建築許可書をもらうに1か月かかった。
수십 년간의 수행 끝에 그는 깨달음의 경지에 올랐다.
数十年にわたる修行末、彼は悟り境地に達した。
삶의 지혜를 깨달아 평온의 경지에 올랐다.
人生知恵を悟って平穏境地に至った。
그녀의 요리 실력은 이제 예술의 경지에 올랐다.
彼女料理腕はもはや芸術域にまで達した。
그는 끊임없는 노력으로 완성의 경지에 올랐다
彼は絶え間ない努力で完成境地に達した。
명상에 깊이 빠지면 무아의 경지에 오를 수 있다.
深く瞑想に没頭すれば無我境地に到達できる。
그 배우는 연기력에서 최고 경지에 오른 사람이다.
俳優は演技力で最高境地に上がった人だ。
오랜 수련 끝에 드디어 달인의 경지에 올랐다.
長い修練末についに達人域に達した。
그림 실력이 완전히 다른 경지에 올랐다.
実力がまったく別境地に達した。
오래된 나무문이 바람에 삐걱댔다.
古い木ドアが風でギシギシと鳴った。
두 사람의 대화가 어딘가 삐걱대는 느낌이었다.
二人会話がどこかぎこちない感じだった。
친구와의 관계가 사소한 오해로 삐걱대고 있다.
友達と関係が些細な誤解でぎくしゃくしている。
회사 내 분위기가 요즘 삐걱대고 있다.
会社雰囲気が最近ぎくしゃくしている。
과학의 발전은 어느 정도 회의론에서 비롯되었다.
科学発展はある程度、懐疑心から始まったもである。
그의 발표는 많은 회의론을 불러일으켰다.
発表は多く懐疑論を呼び起こした。
사람들은 정치인의 약속에 대해 점점 회의론을 느낀다.
人々は政治家約束に次第に懐疑心を抱いている。
일부 학자들은 진화론에 회의론을 제기했다.
一部学者たちは進化論に懐疑的な見解を示した。
과학계에서는 아직 이 이론에 회의론이 많다.
科学界ではまだこ理論に多く懐疑論がある。
어려운 시기에도 변절하지 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時期でも変節しない人こそ本当信念者である。
언론은 그의 변절을 강하게 비판했다.
マスコミは彼裏切りを強く非難した。
과거의 이상을 버리고 변절한 그는 비난을 받았다.
過去理想を捨てて変節した彼は非難を浴びた。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
ために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。
그는 돈의 유혹 앞에서 결국 변절하고 말았다.
彼は金誘惑に負け、ついに変節してしまった。
독립운동가 중 일부는 끝까지 싸웠지만, 어떤 이는 변절했다.
独立運動家中には最後まで戦った人もいたが、裏切った者もいた。
정치인이 권력의 유혹에 넘어가 변절했다.
政治家が権力誘惑に負けて裏切った。
그는 자신의 신념을 버리고 변절했다.
彼は自分信念を捨てて変節した。
전시회에서는 다양한 종류의 화기를 볼 수 있다.
展示会ではさまざまな種類火器を見ることができる。
공항에서는 모든 화기 반입이 엄격히 금지되어 있다.
空港ではすべて火器持ち込みが厳しく禁止されている。
그는 화기 제조 기술에 대한 전문가이다.
彼は火器製造技術専門家だ。
군사 작전에서 최신 화기가 사용되었다.
軍事作戦で最新火器が使われた。
이 지역은 화기 사용으로 인해 화재 위험이 높다.
地域は火気使用によって火災リスクが高い。
안전을 위해 화기 사용을 금지한다.
安全ため火気使用は禁止されている。
문화의 다양성을 존중하는 자세가 필요하다.
文化多様性を尊重する姿勢が必要だ。
그는 항상 타인의 의견을 존중한다.
彼はいつも他人意見を尊重する。
대법원에서 판결했으니 존중해야 한다.
最高裁判所で判決を下しただから尊重しなければならない。
타인의 의견을 존중하다.
他人意見を尊重する。
인권은 모든 사회에서 존중되어야 한다.
人権はすべて社会で尊重されるべきだ。
직원의 의견이 회사에서 존중받고 있다.
社員意見が会社で尊重されている。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (159/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.