<のの韓国語例文>
| ・ | 그의 패스가 문전으로 이어졌고, 팀은 선제골을 올렸습니다. |
| 彼のパスがゴール前につながり、チームは先制ゴールを挙げました。 | |
| ・ | 경기 초반, 그의 정확한 패스가 선제골로 이어졌습니다. |
| 試合の序盤、彼の正確なパスが先制ゴールにつながりました。 | |
| ・ | 페널티 에어리어 내의 혼전에서 선제골이 나왔다. |
| ペナルティーエリア内での混戦から先制ゴールが生まれた。 | |
| ・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혀 선제골을 넣었다. |
| 彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、先制ゴールを決めた。 | |
| ・ | 팀은 경기 초반에 선제골을 넣었다. |
| チームは試合の序盤に先制ゴールを決めた。 | |
| ・ | 그의 재빠른 슛이 선제골을 가져왔다. |
| 彼の素早いシュートが先制ゴールをもたらした。 | |
| ・ | 그의 프리킥으로 골을 넣고 득점했어요. |
| 彼のフリーキックでゴールを決めて得点しました。 | |
| ・ | 그의 정확한 슛이 골망에 꽂혀 득점했습니다. |
| 彼の正確なシュートがゴールネットに突き刺さって得点しました。 | |
| ・ | 골 앞 혼전에서 득점했습니다. |
| ゴール前の混戦から得点しました。 | |
| ・ | 그의 프리킥으로 골을 넣고 득점했어요. |
| 彼のフリーキックでゴールを決めて得点しました。 | |
| ・ | 그는 코너킥에서 헤딩으로 득점했습니다. |
| 彼はコーナーキックからのヘディングで得点しました。 | |
| ・ | 그 경기에서 2점을 득점했어요. |
| その試合で2点を得点しました。 | |
| ・ | 그의 헤딩으로 득점했어요. |
| 彼のヘディングで得点しました。 | |
| ・ | 그는 지난 3시즌 동안 득점왕 타이틀을 획득했습니다. |
| 彼は過去3シーズンにわたり得点王のタイトルを獲得しています。 | |
| ・ | 그는 득점왕이 되기 위해서는 아직 성장의 여지가 있어요. |
| 彼は得点王になるためにはまだ成長の余地があります。 | |
| ・ | 그는 이번 시즌 득점왕 유력 후보입니다. |
| 彼は今シーズンの得点王の有力候補です。 | |
| ・ | 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 그는 매일 연습하고 있습니다. |
| 得点王のタイトルを獲得するために彼は毎日練習しています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다. |
| 彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다. |
| 彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。 | |
| ・ | 그는 득점왕 타이틀을 획득해 명성을 얻었습니다. |
| 彼は得点王のタイトルを獲得したことで名声を得ました。 | |
| ・ | 그의 기술은 득점왕이 되기에 충분합니다. |
| 彼のスキルは得点王になるのに十分です。 | |
| ・ | 이번 시즌 득점왕 레이스는 치열합니다. |
| 今シーズンの得点王レースは激しいです。 | |
| ・ | 팀의 득점왕이 부상을 당했기 때문에 대체 선수가 출전합니다. |
| チームの得点王が負傷したため、代わりの選手が出場します。 | |
| ・ | 득점왕 자리를 지키기 위해 그는 노력하고 있어요. |
| 得点王の座を守るために彼は努力しています。 | |
| ・ | 그녀는 매년 득점왕 타이틀을 획득하고 있습니다. |
| 彼女は毎年得点王のタイトルを獲得しています。 | |
| ・ | 이 경기에서 그가 득점왕이 되었어요. |
| この試合で彼が得点王になりました。 | |
| ・ | 그는 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は得点王のタイトルを獲得するために頑張っています。 | |
| ・ | 지난 시즌 득점왕은 그였습니다. |
| 昨シーズンの得点王は彼でした。 | |
| ・ | 그녀는 리그 득점왕이 될 가능성이 높아요. |
| 彼女はリーグの得点王になる可能性が高いです。 | |
| ・ | 팀의 득점왕은 누구예요? |
| チームの得点王は誰ですか? | |
| ・ | 그는 이번 시즌 득점왕이 되었어요. |
| 彼は今シーズンの得点王となりました。 | |
| ・ | 개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다. |
| 個別的な要件を満たすためのソリューションを提案します。 | |
| ・ | 개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다. |
| 個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。 | |
| ・ | 개개인의 접근 방식은 다를 수 있습니다. |
| 個々人のアプローチは異なる場合があります。 | |
| ・ | 개개인의 아이디어에 귀를 기울입니다. |
| 個々人のアイデアに耳を傾けます。 | |
| ・ | 개개인의 목소리를 반영합니다. |
| 個々人の声を反映させます。 | |
| ・ | 개개인의 입장을 존중합니다. |
| 個々人の立場を尊重します。 | |
| ・ | 개개인의 경험은 다릅니다. |
| 個々人の経験は異なります。 | |
| ・ | 개개인의 의견은 존중되어야 합니다. |
| 個々人の意見が尊重されるべきです。 | |
| ・ | 개개인의 자유는 다른 사람의 권리를 침해해서는 안 됩니다. |
| 個々人の自由は他者の権利を侵害してはいけません。 | |
| ・ | 각각의 개개인은 독자적인 경험이 있습니다. |
| それぞれの個々人には独自の経験があります。 | |
| ・ | 개인의 의견은 존중되어야 합니다. |
| 個人の意見は尊重されるべきです。 | |
| ・ | 성격이란 개개인이 다르다. |
| 性格というものは個々人が異なる。 | |
| ・ | 개개인은 다른 다양한 것들과의 연결 속에서 살아간다. |
| 個々人は、他のさまざまなものとのつながりの中で生きている。 | |
| ・ | 개인의 의견은 다양성을 존중해야 합니다. |
| 個人の意見は多様性を尊重するべきです。 | |
| ・ | 개인의 선택은 미래에 영향을 미칩니다. |
| 個人の選択は将来に影響を与えます。 | |
| ・ | 개인의 책임감은 사회공헌으로 이어집니다. |
| 個人の責任感は社会貢献につながります。 | |
| ・ | 개인의 삶은 다양합니다. |
| 個人の人生は多様です。 | |
| ・ | 개인의 개성을 인정하는 것이 중요합니다. |
| 個人の個性を認めることが大切です。 | |
| ・ | 개인의 신념은 존중되어야 합니다. |
| 個人の信念は尊重されるべきです。 |
