【の】の例文_2163
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다.
山林枝や葉は日光を遮断し、森林内温度が上昇するを防ぎます。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾン山林が減少している問題を耳にします。
산림은 산악지대에 광범위하게 수목이 밀집되어 있는 장소입니다.
山林は山岳地帯において、広範囲にわたって樹木が密集している場所ことです。
오늘 점심 식사는 뭐로 할까?
今日昼ごはんは何にしようか?
부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다.
部長は昼食時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。
오늘 점심은 뭐로 할까요?
今日お昼は何にしましょうか。
이 로고 마크는 나이키의 유명한 심벌입니다.
ロゴマークナイキ有名なシンボルです。
비둘기는 평화의 심벌이다.
ハトは平和象徴だ。
빨간 장미는 사랑의 심벌이다.
赤いバラは愛シンボルである。
일본 국기의 붉은 원은 태양을 상징한다.
日本国旗赤い丸は、太陽を象徴する。
십자가는 기독교의 상징이다.
十字架でキリスト教象徴だ。
비둘기는 세계 공통의 평화의 상징이다.
鳩は世界共通平和象徴だ。
비둘기는 평화의 상징이다.
ハトは平和象徴だ。
자유의 여신상은 자유의 상징이다.
自由女神像は自由象徴である。
승리를 바라보고 다음 한 수를 두는 것은 자명하다.
勝利を見据えた上で一手を打つは自明だ。
한 수만 배워도 바둑의 급수가 달라집니다.
一手だけ学んでも囲碁等級が変わります。
회사 경영이 궤도에 오르고 있다.
会社経営が軌道に乗っている。
차별을 해서는 안 된다는 것은 자명한 것이다.
差別をしてはいけないというは自明ことだ。
그 사건이 그의 심심에 부담을 주고 있는 것은 자명한 일이다.
事件が彼心身に負担を与えているは自明ことだ。
매일 아르바이트만 했기 때문에 학업에 지장이 생기는 것은 자명하다.
毎日バイトばかりしていたでは学業に支障が出るは自明だ。
1+1=2라는 것은 자명한 것이다.
1+1=2というは自明な事柄だ。
담배를 계속 피우면 몸을 해친다는 것은 자명한 이치다.
煙草を吸い続けていたら身体を壊すは自明理だ。
그에게 그림에 재능이 있는 것은 자명하다.
彼に絵才能があることは自明だ。
선거 결과는 자명하다.
選挙結果は自明だ。
자명한 이치다.
自明理だ。
이러한 의견은 말할 필요도 없이 잘못됐다.
ような意見は,言うまでもなく間違っている。
그들이 잘못했다는 것은 말할 필요도 없는 것이다.
彼らが間違っているは言うまでもないことだ。
이래 봬도 회계사 자격도 가지고 있어.
こう見えて会計士資格も持ってるよ。
이래 봬도 고등학교 때 축구부였다.
こう見えても、高校とき、サッカー部だった。
이래 보여도 이 그림은 고가다.
こう見えてもこ絵は高価なもだ。
대칭 이동과 평행 이동의 차이는 뭔가요?
対称移動と平行移動違いは何ですか?
이들 남매가 한 무대에 서기는 이번이 처음이다.
彼ら姉弟が同じ舞台に立つは今回が初めてだ。
그는 서울 예술의전당 콘서트홀 무대에 섰다.
彼はソウル芸術殿堂コンサートホール舞台に立った。
한 달에 한 번 열리는 동네 벼룩시장을 이용한다.
ひと月に1回開かれる近所市を利用する。
서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다.
ソウル広場前でノミ市が開かれています。
벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다.
ノミ市では掘り出し物を発見することもあります。
4층짜리 건물을 끼고 왼쪽으로 가세요.
4階建てビルをはさんで左に行ってください。
치마가 지하철 문에 꼈다.
スカートが地下鉄ドアに挟まった。
이 옷은 꼭 껴서 못 입겠어요
服はきつくてはけません。
이 바지는 껴요.
ズボンは、きついです。
초등학교는 어디 나오셨어요?
小学校はどこ出身ですか。
톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다.
トム・クルーズは世界トップクラス俳優として、地位を固めたスターだ。
드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다.
ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間方が多かった。
밑그림이 좋아야 실제 그림도 좋아집니다.
下絵が良くてこそ、実際絵も良くなります。
내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다.
人生は、私が描いた下書き作り出したもです。
미덕을 갖추지 못했다면 가진 척이라도 하라.
美徳を備えることが出来なかったならば、持ったかようにでもそれらしくしなさい。
어르신께 자리를 양보하는 것은 유교적 미덕의 하나입니다.
お年寄りに席を譲るは、儒教的な美徳一つです。
상대에게 칭찬 받았을 때, 겸손하는 것이 미덕이라고 여겨지고 있습니다.
相手に褒められたとき、謙遜するが美徳だとされていますよ。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本人美徳だ。
죽마고우와 해우하다.
竹馬友と邂逅する。
[<] 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170  [>] (2163/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.