【の】の例文_2432
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
계약서 마지막에 단서를 달다.
契約書終わりに但し書きをつける。
볏단만 쳐다봐도 배가 부를 것 같아요.
束を見ているだけでも、おなかがいっぱいになりそうです。
그와 나는 그 문제에 대한 견해가 달라 결론을 내지 못했다.
彼と私はそ問題に対する見解が異なり、結論を出すことができなかった。)
행복한 삶의 조건에 대한 자신의 견해를 서술하십시오.
幸せな暮らし条件に対する自身見解を述べてください。
임금 협상안에 대한 견해차를 좀처럼 좁히지 못했다.
賃金協議案に対する見解差をほとんど縮めることができなかった。
자신의 견해를 열심히 피력했다.
自身見解を熱心に披露した。
명의를 변경하고 싶을 때의 절차를 알려주세요.
名義を変更したいとき手続きを教えてください。
등기부에는 그 집이나 토지가 누구의 것인지를 표시하는 명의가 적혀 있는 란이 있습니다.
登記簿には、そ家や土地が誰か表す名義が書かれる欄があります。
상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다.
相続による土地や建物名義変更は、 相続登記をすることによって行います。
계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다.
ご契約者名義を変更することは可能です。
상업 등기에는 그 기업에 관한 기본적인 정보가 기록되어 있습니다.
商業登記には、そ企業について基本的な情報が記録されています。
상속 등기란 상속에 의한 부동산 명의 변경을 말합니다.
相続登記とは、相続による不動産名義変更ことです。
부동산 등기는 토지나 건물의 권리 관계를 명확히 하는 것입니다.
不動産登記は、土地や建物権利関係を明確にするもです。
토지나 건물의 소유자를 확실히 하기 위해 등기를 행한다.
土地や建物所有者をはっきりさせるために登記を行う。
주택 소유권을 가진 사람이 명의인로서 등기합니다.
住宅所有権を持つ人が名義人となって登録します。
등기에는 상업 등기와 부동산에 관한 일정한 정보를 기재하는 부동산 등기가 있습니다.
登記には、商業登記と不動産に関する一定情報を記載する不動産登記等があります。
상업 등기는 회사에 관한 일정한 정보를 기재하는 등기입니다.
商業登記は、会社に関する一定情報を記載する登記です。
공동 명의의 토지 거래는 문제가 생기기 쉬운데 그것은 의것의 차이가 대부분이다.
共有名義土地取引は問題を抱えがちです。それは意見食い違いがほとんどです。
부동산은 그 소유자를 공동 명의로 하는 것이 인정되고 있습니다.
不動産はそ所有者を共有名義にすることが認められています。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつ土地や建物を複数人が共同で所有している状態をいいます。
부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까?
不動産を共有名義にして共有持分を持つことメリット・デメリットとはなんでしょうか。
지인과 함께 부동산을 구입한 경우 그 부동산은 공동 명의가 되고 공유 지분을 갖습니다.
知人と一緒に不動産を購入した場合、そ不動産は共有名義となり、共有持分を持ちます。
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다.
共有持分とは、それぞれ人がそ不動産について持っている所有権割合ことをいいます。
함께 부동산을 구입한 경우 낸 금액에 의해 그 공유 지분이 정해집니다.
一緒に不動産を購入した場合、出した金額によってそ共有持分が決まります。
남편과 아내가 돈을 모아서 집을 구입한 경우 그 비율에 따라서 집을 부부공동명의로 보유할 수 있다.
夫と妻でお金を出し合って家を購入した場合、そ割合に応じて家を夫婦共有名義で保有できる。
이혼 할 때 위자료보다 재산 분여로 다투는 경우가 많이 있습니다.
離婚際は慰謝料より財産分与でもめることが多いです。
재산 분여의 대상은 현금 또는 집 이외에도 많이 있습니다.
財産分与対象は現金や家以外にもたくさんあります。
차 충돌로 3명이 목숨을 잃게 되었습니다.
衝突で、3名が命を落とされてしまいました。
목표치 없이 정말로 목표는 달성될 수 있을까요?
ノルマなしに、本当に目標は達成できるでしょうか?
1월 1일에 법인 고객용의 카탈로그를 발간합니다.
1月1日に法人お客様向けカタログを発刊いたします。
이 논문에는 출전이 전혀 표시되어 있지 않다.
論文には、出典がまったく示されていない。
지역사회의 과제가 복잡하고 다양화되는 등 둘러쌓인 환경이 크게 변화한다
地域社会課題が複雑・多様化するなど取り巻く環境が大きく変化する。
지역을 위해서 무언가 하고 싶다.
地域ために何かしたい。
이 지역에는 대기업 본사 빌딩 등 고층 빌딩이 늘어서 있습니다.
エリアには、大企業本社ビルなど高層ビルが建ち並んでいます。
지역마다의 강점과 우위성, 잠재력을 활용한 다양한 지역 발전이 요구되고 있습니다.
地域ごと強みや優位性、潜在力を活かした多様な地域発展が求められています。
최첨단 테크놀로지가 미래를 바꾼다.
最先端テクノロジーが未来を変える。
개발중인 최첨단 기술을 소개합니다.
開発中最先端技術をご紹介します。
영어 어학연수를 위해 세부도로 가는 학생들이 늘고 있습니다.
英語語学研修ため、セブ島へ行く学生が増えています。
위자료 액수는 부정행위의 횟수에 따라 다른가요?
慰謝料額は不貞行為回数で変わりますか?
상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다.
相手不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛対価として慰謝料を請求することができます。
남편의 부정행위에 대해서 위자료를 청구하려고 합니다.
不貞行為について慰謝料を請求したいと思っています。
배우자가 바람 피는 것을 법적으로 부정행위라고 합니다.
配偶者浮気は法的には不貞行為と言います。
별거 중에 바람을 피우는 것은 부정행위가 되나요?
別居中浮気は不貞行為になりますか。
부정행위는 배우자로서 정조 행위의 불이행을 의미하며, 민법에 이혼 사유로 규정되어 있다.
不貞行為は、配偶者として貞操義務不履行を意味し、民法に離婚事由として規定されている。
제대로 증거를 모읍시다. 법원은 증거에 기초하여 판단하니까요.
きちんと証拠を集めましょう。 裁判所は証拠に基づき判断しますで。
축구 경기에서 오른쪽 정강이뼈에 금이 가는 부상을 당했다.
サッカー試合で右足脛骨にひびが入るケガをした。
동체란 하나의 몸이나 일체가 되는 것을 말한다.
同体は、一つ体や一体となることをいう。
면접을 볼 때 본인이 이력서 등의 응모 서류를 지참하는 경우도 있습니다.
面接を受けるときには、本人が履歴書など応募書類を持参するケースもあります。
한국어 문자는 자음과 모음의 조합으로 되어 있습니다.
韓国語文字は子音と母音組み合わせでできています。
그는 수영 배영 남자 200m에서 금메달을 목에 걸었다.
彼は水泳背泳男子200メートルで金メダルを獲得した。
[<] 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440  [>] (2432/2472)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.