【の】の例文_2434
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다.
民法は、個人間理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。
민법의 일부를 개정하는 법안이 국회를 통과했다.
民法一部を改正する法案が国会を通った。
머지 않아 한반도에도 통일의 날이 올 것이라고 확신합니다.
いずれは韓半島も統一日が来るであると確信します。
우리 근처에도 드디어 편의점이 생겼다.
うち近所にも、ついにコンビニができました。
집 뒤에 편의점이 있습니다.
後ろにコンビニがあります。
우리 집 근처에는 편의점이 3개나 있다.
近所にはコンビニが3つあった。
갑자기 아픈데 약국 문이 닫혀 있어요.
急に痛み出したが、薬局ドアが閉まっています。
이 근처에 약국이 있나요?
近くに薬局がありますか。
약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다.
薬局で働いている薬剤師は私友達です。
다음과 같은 행동은 엄격히금지 됩니다.
ような行動は、厳しく禁止されます。
지하철역에서 업무 시간 외에도 민원서류를 발급받을 수 있습니다.
地下鉄駅で、業務時間以外にも民員書類を発給することができます。
인구가 감소하는 곳은 노동력 부족이 문제이다.
人口が減少する場所は労働力不足が問題である。
분류는데이터 처리의 기본이다.
分類はデータ処理基本である。
설날은 한국의 큰 명절로 부모님과 어른들에게 세배를 드린다.
正月は、韓国大きな名節で両親や大人方に新年あいさつをする。
스마트폰 사용을 하루 1시간 이내로 줄여야 한다.
スマートフォン使用を、1日1時間以内に減らさなければならない。
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
相手チーム監督は、やってみないと分からないといいながらも、優勝に対する自信を見せた。
우리팀이 이겼다.
僕たちチームが勝った。
평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형 사고가 날 뻔했다.
いつもようにむやみに走っていたら、大事故が起きるところだった。
음식 중에는 몸에 이로운 것이 있는 반면에 해로운 것도 있다.
食べも中には、体に有益なことがある反面、害になることもある。
매년 여름 휴가철이 되면 해수욕장에서 선탠을 즐기는 젊은 사람들로 발 디딜 틈이 없다.
毎年夏休みころになると、海水浴場で日焼けを楽しむ若者たちで足踏み場がない。
교통질서는 타인의 생명을 보호한다는 점에서 중요한 것이다.
交通秩序は、他人生命を守るという点で重要なことである。
교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다.
交通秩序を破ることが、ときには他人生命を奪ったりけがをさせたりすることがある。
그 교수는 학력 위조 사실이 드러나 곤란을 겪고 있다.
教授は、学歴偽造事実が発覚し、困り抜いている。
지난주 한파보다 훨씬 강렬한 한파가 밀어달칠 것입니다.
先週寒波より、さらに強烈な寒波が押し寄せる見込みです。
요즘 텔레비전의 광고 시장에 한파가 불고 있다.
最近テレビドラマ市場に寒波が押し寄せている。
작년 출생아 수는 역대 최저치를 기록했다.
昨年出生児数は、歴代最低値を記録した。
어린이들의 등하굣길의 안전을 위해서 사고 예방 대책을 강화해야 합니다.
子供通学路安全ために事故予防対策を強化するべきです。
나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다.
僕は普段恥ずかしいことはないほうだが、あ女性前ではなぜそんなに恥ずかしいかわからない。
내 짝꿍은 노래를 잘한다.
友達は歌がうまい。
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
彼女と私は小学校時代,同じクラス友達だった。
어느 대학교에 다니고 있나요?
どこ大学に通っていますか。
갑자기 교실 문이 드르륵 열리고 학생 두 명이 들어왔다.
突然、教室ドアがガラガラと開き、二人生徒が入ってきた。
지금껏 내 인생에 뚜렷이 남긴 것이 없다는 생각이 들었다.
今まで僕人生に、何一つはっきりと残したもないという思いになった。
작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다.
惜別別れをして飛行機に向かっていく息子後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。
그의 연설에 참가자들의 눈시울도 뜨거워졌다.
演説に、参加者たち目頭も熱くなった。
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다.
大部分人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。
감기약 성분을 알고 싶습니다.
風邪薬成分を知りたいです。
이 감기약은 잘 듣는다.
風邪薬はよく効く。
다이어트의 부작용인 요요현상은 예전 몸무게로 다시 돌아가거나 오히려 체중이 더 많이 나가는 현상이다.
ダイエット副作用としてよく知られているヨーヨー現象は、以前体重に戻ったり、かえって体重が増える現象である。
인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다.
インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足せいで腹部肥満である人が多い。
일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다.
一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をすると、体力をつけるに役に立つ。
체력을 키우는 데 근육은 매우 중요합니다.
体力をつけるに筋肉はとても重要です。
유산소 운동에 근련 운동도 함께 해주면 운동 효과가 더 높아진다.
有酸素運動に筋力トレーニングも一緒に行えば、運動効果がさらに高まる。
흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다.
喫煙者が、自分健康だけでなく、他人健康ためにも必ず禁煙をしなければならない。
흡연자의 둘 중에 한 명은 담배의 폐해로 수명을 줄어든다고도 한다.
喫煙者2人に1人がタバコ害で寿命を縮めているとも言われる。
흡연자의 평균수명은 금연자보다 2배 짧다.
喫煙者平均寿命は禁煙者より2倍短い。
쾌적한 관람을 위해 음식물 반입을 삼가고 있으니 유의하시기 바랍니다.
快適な観覧ため、食べ物持ち込みを控えさせていただいているで、ご注意ください。
당뇨병을 치료하기 위해서는, 일상생활에서 철저한 자기관리가 매우 중요하다.
糖尿病を治療するためには、日常生活で徹底した自己管理がとても重要である。
긍정적인 효과를 거둘 것으로 본다.
肯定的な効果をあげるもとみている。
신재생 에너지는 고갈되지 않기 때문에 계속해서 사용할 수 있다.
新再生エネルギーは、枯渇しないで、継続して使用することができる。
[<] 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440  [>] (2434/2472)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.