【の】の例文_527
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
도량이 좁아서 죄송하지만, 주정뱅이는 싫어요.
狭量で申し訳ないだが、酔っ払いが嫌いです。
저도 그의 넓은 도량을 보고 배웠으면 해요.
私も、彼度量広さを見習いたいと思います。
도량이 좁다.
度量狭い。狭量だ。
성격이 무른 그는 주변의 말이나 행동에 영향을 받기 쉽다.
性格がもろい彼は、周囲言動に影響されやすい。
성격이 무른 나는 다른 사람의 비판을 받으면 우울해진다.
性格がもろい私は、他人批判を受けると落ち込む。
성격이 무르면 자기 의견을 말하는 게 힘들다.
性格がもろいと、自分意見を言うが苦手だ。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がもろい彼女は、少しことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がもろい彼女は、他人期待に応えられないことに悩んでいます。
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다.
性格がもろいため、感情起伏が激しいことがあります。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼女は、少しことで涙を流してしまいます。
저 여자는 성격이 무르다.
女は性格が甘い。
유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다.
柔順な態度が、他人と関係をスムーズにする。
그는 유순해서 가족의 의견을 잘 듣는다.
彼は柔順で、家族意見をよく聞く。
그는 유순한 성격이라 상사에게 신뢰를 받고 있다.
彼は柔順な性格なで、上司から信頼されている。
평소엔 유순하기 그지없지만 화나면 무진장 무섭다.
平素はこ上なく従順だが、一度怒ればとても怖い。
그의 고분고분한 성격이 좋은 결과를 낳았다.
従順な性格が、良い結果を生んだ。
고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다.
従順な性格は、職場で人間関係を円滑にすることがある。
저 사람은 너무 고분고분해서 자신의 의견을 말할 수 없다.
人は従順すぎて、自分意見を言えない。
고분고분한 성격이라 항상 주변 사람들의 의견을 존중한다.
従順な性格で、いつも周り意見を尊重している。
그는 매우 고분고분해서 상사의 지시를 잘 따른다.
彼は非常に従順で、上司指示をよく守る。
그의 참모습은 겉모습만으로는 전혀 상상할 수 없었다.
姿は、外見からは全く想像できなかった。
참모습을 보여주는 것은 용기가 필요하다.
姿を見せることは勇気がいる。
그는 참모습을 보여주지 않고 항상 가면을 쓰고 있다.
彼は真姿を見せることなく、常に仮面をつけている。
그녀의 참모습은 오랜 시간이 지나야 보인다.
彼女姿が見えるは、長い付き合いをしてからだ。
그는 겉모습뿐만 아니라, 참모습도 훌륭한 사람이다.
彼は外見だけでなく、真姿も素晴らしい人だ。
그녀의 참모습은 누구도 알 수 없을 것이다.
彼女姿は、誰にもわからないだろう。
그의 참모습을 알고 놀랐다.
姿を知って驚いた。
맨얼굴의 그를 보면 평소보다 순수하고 다정한 인상을 받았다.
素顔彼を見ると、いつもより素直で優しい印象を受けた。
맨얼굴로도 충분히 매력적이다.
素顔ままで十分魅力的だ。
맨얼굴로 있으면 누구나 친근하게 느껴진다.
素顔ままでいると、誰でも親しみやすく感じられる。
그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다.
彼女素顔はとてもかわいらしい。
남자 친구에게 맨얼굴이 더 귀엽다고 들었어요.
彼氏に、すっぴん方が可愛いと言われました。
그 계획은 매우 간사해서 믿을 수 없다.
計画は非常にずるいで、信じられない。
그 사람은 항상 간사한 말만 한다.
人はいつもずるいことばかり言っている。
그의 말과 행동은 정말 간사하다고 느껴진다.
言動は本当にずるいと感じる。
그녀는 아주 간사한 사람이다.
彼女はなかなか奸物だ。
사람 마음이란 참 간사하죠.
心っていうは本当にずるいですよ。
이 캐릭터는 아기자기하고 인기가 있다.
キャラクターは可愛らしくて人気がある。
그의 방은 아기자기한 장식으로 가득하다.
部屋は可愛らしい飾りでいっぱいだ。
아기자기한 디자인의 컵을 샀다.
可愛らしいデザインカップを買った。
그가 그린 일러스트는 정말 아기자기하다.
描いたイラストは本当に可愛らしい。
이 과자 상자는 아기자기하게 디자인되어 있다.
お菓子箱は可愛らしくデザインされている。
그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다.
彼女服装はいつも可愛らしい。
이 가게의 인테리어는 아기자기한 분위기이다.
お店インテリアは可愛らしい雰囲気だ。
이 경험은 저에게 성장의 기회였습니다.
経験は私にとって成長機会でした。
자신의 성장을 느낄 수 있습니다.
自分成長を感じることができます。
시장 수요와 성장 전망에 따라 투자 규모를 늘릴 예정이다.
市場需要と成長見通しに基づいて投資規模を増やしていく予定だ。
쌍둥이도 성장 환경에 따라 성격이 달라진다.
双子も成長環境によって、性格が異なる。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るが、 私楽しみです。
그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다.
物凄い努力が実を結んだ。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (527/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.