【の】の例文_529
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
차가운 태도 때문에 우리의 관계는 식어버렸다.
つれない態度せいで、私たち関係は冷めてしまった。
그의 차가운 반응에 나는 실망했다.
つれない反応に、私はがっかりした。
호수의 물이 매우 차가웠다.
水が非常に冷たかった。
그의 손은 얼음처럼 차가웠다.
手は氷ように冷たかった。
손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다.
手で金属冷たさを感じることができる。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧影響で、明日ソウル最低気温は氷点下15度を記録するもと見られる。
무정한 사회 속에서 사는 것은 매우 고통스러운 일이다.
無情な社会中で生きるは、非常に辛いことだ。
그는 무정하게 웃으며 내 아픔을 무시했다.
彼は無情に笑って、私痛みを無視した。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
그의 무정함에 모두가 놀랐다.
無情さに、誰もが驚いた。
저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다.
人は無情だから、何を言っても聞き入れてくれない。
무정하게 버림받는 것은 고통스러운 일이다.
無情に見捨てられるは辛いことだ。
그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼女無情な態度に、私はどうしていいか分からなかった。
구가 영화를 보러 가자고 졸라댔지만, 나는 피곤해서 거절했다.
友達が映画に行こうとせがんだが、私は疲れていたで断った。
고양이가 밥을 달라고 조르자, 바로 음식을 줬다.
猫がご飯をせがむで、すぐに餌を与えた。
아이가 사탕을 사 달라고 조르자, 어머니는 조금 곤란한 표정을 지으셨다.
子供がキャンディーをせがむで、母親は少し困った顔をした。
범인의 목을 조르다.
犯人首を絞める。
피아노 좀 가르쳐 달라고 졸랐다.
ピアノを教えてくれとねだった。
그 아이는 자전거를 사 달라고 졸랐다.
子は自伝者を買ってくれとねだった。
그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다.
人は欲しいもをねだるとき、決して遠慮しない。
그는 원하는 것이 있으면 바로 졸라댄다.
彼は欲しいもがあると、すぐにねだる。
공부하는 것이 싫어서 아이는 계속 징징거리고 있다.
勉強をするが嫌で、子供はずっとむずかっている。
목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다.
お風呂に入るを嫌がって、むずかる子供がいる。
낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다.
昼寝時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。
그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다.
彼女は暑いが嫌いで、すぐにむずかる。
아기가 기저귀를 갈기를 싫어해서 징징거리고 있다.
赤ちゃんがオムツを替えるを嫌がって、むずかっている。
아이가 배가 고픈지 계속 징징거린다.
子供がお腹がすいたか、ずっとぶつぶつつぶやく。
소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다.
消化器系病気が原因で出血することがある。
사고 후 다리에서 대량의 출혈이 있었다.
事故後、脚から大量出血があった。
베인 상처에서 출혈이 계속되고 있다.
切り傷から出血が続いている。
출혈이 계속되고 있어서 지혈제를 사용해야 한다.
出血が続いているで、止血剤を使う必要がある。
예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요.
予期せぬ膣から出血が発生したり、そ量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。
운동 중에 입 안을 다쳐서 출혈했다.
運動中に口中を切って出血した。
상처로 출혈할 때는 어떻게 대처하면 좋은가요?
けがで出血した時は、どように対処すればよいでしょうか。
갑자기 코가 막혀서 약을 먹었다.
急に鼻がつまってきたで、薬を飲んだ。
밤이 되면 코가 막히는 왜 그런가요?
夜になると鼻が詰まるはなぜですか?
알레르기 때문에 코가 맹맹하고 숨쉬기 어렵다.
アレルギーせいで、鼻がぐすぐすして息がしにくい。
코가 맹맹해서 코 스프레이를 사용해 봤다.
鼻がぐすぐすするで、鼻スプレーを使ってみた。
꽃가루 알레르기 시기가 되면 코가 맹맹해진다.
花粉症時期になると、鼻がぐすぐすしてしまう。
갑자기 코가 맹맹해지기 시작해서 약을 먹었다.
急に鼻がぐすぐすし始めたで、薬を飲んだ。
꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다.
花粉症季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。
그 부부는 항상 단란한 모습을 보여줍니다.
夫婦はいつも仲睦まじい様子を見せてくれます。
단란한 가족의 유대가 중요하다고 생각합니다.
仲睦まじい家族絆が大切だと思います。
그 부부는 정말 단란합니다.
夫婦は本当に仲睦まじいです。
단란한 가족의 일상을 공개했다.
睦まじい家族日常を公開した。
그의 의기양양한 태도에 모두가 자극을 받았다.
意気揚々とした態度に、みんなが刺激を受けた。
의기양양하게 성공을 이야기하는 그의 모습이 매력적이었다.
意気揚々と成功を語る彼姿が魅力的だった。
그는 의기양양하게 자신의 아이디어를 발표했다.
彼は意気揚々と自分アイデアを発表した。
그의 의기양양한 표정이 인상적이었다.
意気揚々とした表情が印象的だった。
그의 기세등등한 행동은 주변에 긍정적인 영향을 미쳤다.
勢いよい行動は、周りにポジティブな影響を与えた。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (529/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.