<のの韓国語例文>
| ・ | 계획없는 소비는 우리 사회를 병들게 한다. |
| 無計画の消費は、私たちの社会を蝕んでいる。 | |
| ・ | 개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다. |
| カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。 | |
| ・ | 그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다. |
| その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。 | |
| ・ | 벌레가 깡충 풀 위를 날아갔다. |
| 虫がぴょんと草の上を飛んでいった。 | |
| ・ | 다람쥐가 깡충 나뭇가지에 올랐다. |
| リスがぴょんと木の枝に乗った。 | |
| ・ | 고양이가 지붕 위로 깡충 뛰어올랐다. |
| 猫が屋根の上へぴょんと飛び乗った。 | |
| ・ | 개구리가 연못 속으로 깡충 뛰어들었다. |
| カエルが池の中へぴょんと飛び込んだ。 | |
| ・ | 시험 결과를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다. |
| 試験の結果を聞いて、ごくりと唾を飲んだ。 | |
| ・ | 목이 말라서 홀짝 주스를 마셨다. |
| 喉が渇いたので、ごくりとジュースを飲んだ。 | |
| ・ | 홀짝의 승패는 운에 달려 있다. |
| 丁半の勝敗は運次第だ。 | |
| ・ | 홀짝의 확률은 50%다. |
| 丁半の確率は50%だ。 | |
| ・ | 홀짝 게임 규칙은 간단하다. |
| 丁半のルールは簡単だ。 | |
| ・ | 옛 도박장에서는 홀짝이 인기가 있었다. |
| 昔の賭博場では丁半が人気だった。 | |
| ・ | 홀수 테이블에 앉은 사람은 선물을 받을 수 있다. |
| 奇数のテーブルに座った人はプレゼントがもらえる。 | |
| ・ | 홀수 문제를 먼저 풀어 주세요. |
| 奇数の問題を先に解いてください。 | |
| ・ | 홀수 번호의 공을 골라 주세요. |
| 奇数のボールを選んでください。 | |
| ・ | 이 방 번호는 홀수다. |
| この部屋の番号は奇数だ。 | |
| ・ | 홀수와 짝수의 차이를 설명해주세요. |
| 奇数と偶数の違いを説明してください。 | |
| ・ | 짝수 팀은 빨간색, 홀수 팀은 파란색 유니폼을 입는다. |
| 偶数のチームは赤、奇数のチームは青のユニフォームを着る。 | |
| ・ | 짝수 문제를 먼저 풀어 주세요. |
| 偶数の問題を先に解いてください。 | |
| ・ | 짝수 번째 줄에 서 주세요. |
| 偶数の列に並んでください。 | |
| ・ | 짝수 인원으로 팀을 만들었다. |
| 偶数の人数でチームを作った。 | |
| ・ | 그의 행운의 숫자는 짝수다. |
| 彼のラッキーナンバーは偶数だ。 | |
| ・ | 짝수 날짜에 쓰레기를 내놓아 주세요. |
| 偶数の日にゴミを出してください。 | |
| ・ | 이 게임에서는 짝수 점수를 얻으면 보너스를 받을 수 있다. |
| このゲームでは偶数の点数を取るとボーナスがもらえる。 | |
| ・ | 짝수 번호 좌석에 앉아 주세요. |
| 偶数の席に座ってください。 | |
| ・ | 짝수와 홀수의 차이를 설명해주세요. |
| 偶数と奇数の違いを説明してください。 | |
| ・ | 4는 짝수 중 하나다. |
| 4は偶数の一つだ。 | |
| ・ | 정수 중에 2로 나누어 떨어지는 정수를 짝수, 2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 부릅니다. |
| 整数の中で、2で割り切れる整数を偶数、2で割り切れない整数を奇数といいます。 | |
| ・ | 그녀는 운명의 짝을 찾고 있다. |
| 彼女は運命の相手を探している。 | |
| ・ | 저 강아지는 항상 짝을 지어 산책한다. |
| あの犬はいつもペアで散歩している。 | |
| ・ | 저 두 사람은 잘 어울리는 짝이다. |
| あの二人はお似合いのカップルだ。 | |
| ・ | 장갑 한 짝이 세탁기 안에 있었다. |
| 手袋の片方が洗濯機の中にあった。 | |
| ・ | 슬리퍼 한 짝이 현관에 있었다. |
| 片方のサンダルが玄関にあった。 | |
| ・ | 왼손 장갑 한 짝만 떨어져 있었다. |
| 左手の手袋だけ落ちていた。 | |
| ・ | 장갑 한 짝을 빌려줬다. |
| 片方の手袋を貸してあげた。 | |
| ・ | 한 짝의 신발끈이 풀려 있다. |
| 片方の靴紐がほどけている。 | |
| ・ | 신발 한 짝이 진흙투성이이다. |
| 靴の片方が泥だらけだ。 | |
| ・ | 양말 한 짝이 없어졌다. |
| 靴下の片方がなくなった。 | |
| ・ | 장갑 한 짝을 어디선가 떨어트린 거 같아요. |
| 手袋の片方をどこかに落としてしまったみたいです。 | |
| ・ | 삼시 세끼를 거르면 건강을 해칠 수 있습니다. |
| 三度の飯を取らないと体調を崩すことがあります。 | |
| ・ | 다이어트 중이라도 삼시 세끼는 꼭 먹으려고 합니다. |
| ダイエット中でも三度の飯は必ず食べるようにしています。 | |
| ・ | 삼시 세끼를 준비하는 것은 힘들지만, 건강에는 필수입니다. |
| 3食を作るのは大変だけど、健康には欠かせません。 | |
| ・ | 삼시 세끼의 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 3食のバランスを考えた食事が大切です。 | |
| ・ | 기존의 건강 상식은 삼시 세끼 규칙적인 식사가 기본이었다. |
| 従来の健康の常識は、1日3食の規則的な食事が基本だった。 | |
| ・ | 친구 집에서 삼시 세끼에 숙박까지 해결하고 있다. |
| 友達の家で三度の飯と宿泊まで解決している。 | |
| ・ | 욱할 때는 심호흡을 하고 마음을 가라앉히는 것이 중요하다. |
| カッとした時は、深呼吸して気を鎮めるのが大事だ。 | |
| ・ | 욱하기 쉬운 성격이라 조심하고 있다. |
| カッとしやすい性格なので気をつけている。 | |
| ・ | 그의 태도에 욱해서 소리를 질러 버렸다. |
| 彼の態度にカッとなって怒鳴ってしまった。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도에 발끈했지만 냉정하게 대응했다. |
| 彼の無礼な態度にカッとなったが、冷静に対応した。 |
