【の】の例文_538
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 자나깨나 야구 생각뿐이다.
彼は寝ても覚めても野球ことばかり考えている。
어머니는 자나깨나 자식 생각뿐이다.
母は寝ても覚めても子供ことを考えている。
자나깨나 꿈이 떠오른다.
寝ても覚めても夢ことを思い出す。
그는 자나깨나 돈 걱정을 하고 있다.
彼は寝ても覚めてもお金ことを気にしている。
자나깨나 일 생각만 하고 있다.
寝ても覚めても仕事ことばかり考えている。
물어물어 목적지에 도착했지만 이미 닫혀 있었다.
たずねたずね、目的場所に着いたが、もう閉まっていた。
물어물어 역사가 있는 건물을 방문했다.
たずねたずね、歴史ある建物を訪れた。
물어물어 현지의 맛있는 식당을 발견했다.
たずねたずね、地元美味しい食堂を見つけた。
그녀는 물어물어 돌아가신 할아버지의 고향을 찾았다.
彼女はたずねたずね、亡くなった祖父故郷を訪れた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아지를 찾았다.
たずねたずね、ようやく迷子子犬を見つけた。
물어물어 이 헌책방을 발견했어요.
たずねたずね、こ古本屋を見つけました。
그는 물어물어 옛 친구를 찾았다.
彼はたずねたずね、昔友人を見つけた。
테이블 위에는 와인이 흥건했다.
テーブル上にはワインが満ち溢れていた。
비가 그친 뒤 길에는 물이 흥건했다.
雨上がり道は水で満ち溢れていた。
전광석화처럼 빠른 속도로 문제를 해결했다.
電光石火スピードで問題を解決した。
전광석화처럼 빠른 타이밍에 그는 질문에 대답했다.
電光石火ようなタイミングで彼は質問に答えた。
그 선수는 전광석화처럼 빠르게 골을 넣었다.
選手は電光石火速さでゴールを決めた。
그의 반응은 전광석화처럼 빠랐다.
反応は電光石火ようだった。
그는 3년간의 부임을 마치고 본사로 돌아왔다.
彼は3年間赴任を終えて本社に戻った。
김 선생님은 부임한 지 얼마 안 된 신입 교사예요.
キム先生は赴任したばかり新入り教師です。
중학교 수학 교사로 부임하게 되었다.
中学校数学教師として赴任することになった
이 고등학교에 부임한 지 1년이 되었다.
高校に赴任して1年になった。
조별 과제 발표 자료를 만들었습니다.
グループ課題プレゼン資料を作成しました。
온라인으로 조별 과제 회의를 했습니다.
オンラインでグループ課題打ち合わせをしました。
조별 과제를 위해 도서관에서 자료를 찾았습니다.
グループ課題ために図書館で資料を探しました。
조별 과제 마감일이 가까워지고 있습니다.
グループ課題締め切りが迫っています。
이 조별 과제는 창의력이 요구됩니다.
グループ課題は創造力が求められます。
조별 과제 준비에는 시간이 걸립니다.
グループ課題準備には時間がかかります。
조별 과제 멤버들과 의견을 나눴습니다.
グループ課題メンバーと意見を交換しました。
조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다.
グループ課題発表は来週月曜日です。
조별 과제의 주제는 환경 문제에 관한 것입니다.
グループ課題テーマは環境問題についてです。
조별 리그에서는 전술의 유연성이 요구됩니다.
グループリーグでは、戦術柔軟性が求められます。
조별 리그 경기는 TV에서 생중계됩니다.
グループリーグ試合はテレビで生中継されます。
조별 리그 조 편성이 발표되었습니다.
グループリーグ組み合わせが発表されました。
강호 팀들과의 조별 리그는 힘든 싸움이 될 것입니다.
強豪チームとグループリーグは厳しい戦いになります。
조별 리그 마지막 경기가 매우 중요합니다.
グループリーグ最後試合が非常に重要です。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグ結果次第で、対戦相手が決まります。
월드컵 조별 리그가 시작되었습니다.
ワールドカップグループリーグが始まりました。
소유 대명사는 다른 대명사와 달리 소유를 나타냅니다.
所有代名詞は、他代名詞と異なり、所有を示します。
이 문장에는 소유 대명사가 사용됩니다.
文には所有代名詞が使われています。
어미를 바꾸면 문장의 뉘앙스도 바뀝니다.
語尾を変えると、文章ニュアンスも変わります。
동사의 어미가 바뀌면 동작의 시제도 바뀝니다.
動詞語尾が変わると、動作時制も変わります。
어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다.
語尾が変わることで、言葉意味や文法が変化します。
어미는 동사와 형용사의 변화를 나타내는 중요한 부분입니다.
語尾は動詞や形容詞変化を示す重要な部分です。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
韓国語特徴一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
어근은 언어 학습의 기본적인 요소 중 하나입니다.
語根は、語学学習基本的な要素一つです。
어근을 배우면 비슷한 단어의 의미를 추측하기 쉬워집니다.
語根を学ぶと、類似する単語意味を推測しやすくなります。
어근은 동사의 변화를 이해하는 데 중요합니다.
語幹は動詞変化を理解するうえで重要です。
어근을 이해하면 단어의 구조를 잘 알 수 있습니다.
語根を理解すると、言葉構造がよくわかります。
어근에 접미사를 붙이면 단어의 의미를 바꿀 수 있습니다.
語幹に接尾辞を付けることで、単語意味を変えることができます。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (538/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.