【の】の例文_536
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグ結果次第で、対戦相手が決まります。
월드컵 조별 리그가 시작되었습니다.
ワールドカップグループリーグが始まりました。
소유 대명사는 다른 대명사와 달리 소유를 나타냅니다.
所有代名詞は、他代名詞と異なり、所有を示します。
이 문장에는 소유 대명사가 사용됩니다.
文には所有代名詞が使われています。
어미를 바꾸면 문장의 뉘앙스도 바뀝니다.
語尾を変えると、文章ニュアンスも変わります。
동사의 어미가 바뀌면 동작의 시제도 바뀝니다.
動詞語尾が変わると、動作時制も変わります。
어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다.
語尾が変わることで、言葉意味や文法が変化します。
어미는 동사와 형용사의 변화를 나타내는 중요한 부분입니다.
語尾は動詞や形容詞変化を示す重要な部分です。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
韓国語特徴一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
어근은 언어 학습의 기본적인 요소 중 하나입니다.
語根は、語学学習基本的な要素一つです。
어근을 배우면 비슷한 단어의 의미를 추측하기 쉬워집니다.
語根を学ぶと、類似する単語意味を推測しやすくなります。
어근은 동사의 변화를 이해하는 데 중요합니다.
語幹は動詞変化を理解するうえで重要です。
어근을 이해하면 단어의 구조를 잘 알 수 있습니다.
語根を理解すると、言葉構造がよくわかります。
어근에 접미사를 붙이면 단어의 의미를 바꿀 수 있습니다.
語幹に接尾辞を付けることで、単語意味を変えることができます。
어근은 단어의 가장 기본적인 부분으로 의미를 가지는 부분입니다.
語幹は単語最も基本的な部分で、意味を持つ部分です。
어근을 이해하면 단어의 의미가 명확해집니다.
語根を理解することで、単語意味が明確になります。
어근을 배우면 문법 이해가 깊어진다.
語幹を学ぶと、文法理解が深まります。
어근을 이해하면 단어의 의미와 사용법을 더 깊게 이해할 수 있다.
語幹を理解することで、単語意味や使い方をより深く理解できる。
학교 근처에 도서관이 있어요.
学校近くに図書館があります。
이것이 제가 좋아하는 영화입니다.
これが私好きな映画です。
이것은 제 책입니다.
これは私本です。
저것은 제 집입니다.
あれは私家です。
저것은 누구의 것입니까?
あれは誰ですか?
"읽고 있다"에서 "고 있다"는 보조 용언으로 동작의 진행을 나타낸다.
「読んでいる」という表現で、「いる」は補助用言として動作進行を示しています。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다.
補助用言は動詞や形容詞に付けて、そ意味を強調したり、意志を表したりします。
불규칙 활용 동사는 외우기가 어렵다.
不規則活用動詞は覚えるが難しい。
"가다"는 불규칙 활용 동사이다.
「行く」は不規則活用動詞です。
한국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
韓国語には不規則活用動詞が多い。
선로 점검이 매일 이루어진다.
線路点検が毎日行われる。
역 선로에 사람이 떨어졌다.
線路に人が転落した。
오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다.
今日秋雨が降ってから、いきなり寒くなった。
동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다.
東京天気は暖かいけど、部屋は寒い。
서울의 겨울은 아주 추워요.
ソウルはとても寒いです。
내일 시험을 위해서 공부했다.
明日試験ため、勉強した。
생활용수 관리가 잘 이루어지면 지역 전체 수자원이 보호됩니다.
生活用水管理がしっかりしていると、地域全体水資源が保護されます。
수도물은 생활용수로 많은 가정에서 사용됩니다.
水道水は生活用水として多く家庭で使用されています。
생활용수 공급이 끊어지면 일상 생활에 큰 영향을 미칩니다.
生活用水供給が途絶えると、日常生活に大きな影響を与えます。
생활용수 공급이 안정적인 지역에서는 주민들의 생활이 편리합니다.
生活用水供給が安定している地域では、住民生活が快適です。
생활용수 사용량이 늘어나면 수도 요금이 높아집니다.
生活用水使用量が増えると、水道代が高くなります。
생활용수를 절약하기 위해 샤워 시간을 짧게 했습니다.
生活用水を節約するために、シャワー時間を短くしました。
생활용품 중에는 의외로 오래 사용할 수 있는 것도 있습니다.
生活用品中には、意外と長く使えるももあります。
생활용품을 수납할 선반이 부족해졌습니다.
生活用品を収納するため棚が足りなくなりました。
생활용품을 온라인으로 구매하는 것이 최근의 트렌드입니다.
生活用品をオンラインで購入することが、最近トレンドです。
이 가게는 다양한 생활용품을 갖추고 있습니다.
店は、さまざまな生活用品を取り揃えています。
생활용품 중에서 특히 편리한 것은 세탁기와 청소기입니다.
生活用品中で、特に便利なは洗濯機と掃除機です。
어린 나무가 햇빛을 향해 무럭무럭 자란다.
若木が太陽光に向かい伸び伸びと育つ。
커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다.
カップルがけんかをするは仲が良いこと証拠です。
마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다.
まるで姉妹ように仲よい友人です。
재활용품을 사용한 상품 시장이 확대되고 있습니다.
リサイクル品を使った商品市場が拡大しています。
이 재활용품은 이미 여러 번 재사용되었습니다.
リサイクル品は、すでに何度も再利用されています。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (536/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.