【の】の例文_603
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
어제 끝난 드라마에서 이병헌의 연기가 한결 돋보였다.
昨日終わったドラマでイビョンホン演技がひときわ目立っていた。
우리 아들이 학교에서 가장 돋보인다.
うち子が学校で一番引き立って見える。
타인의 것은 돋보이는 법이다.
他人は自分より見栄えがするもだ。
광고는 짧은 시간 안에 시청자의 주목을 끌어야 합니다.
コマーシャルは短時間で視聴者注意を引く必要があります。
그 사건은 경찰의 주목을 끌었다.
事件は警察注目を引いた。
그의 연설은 청중의 주목을 끌었다.
スピーチは聴衆注目を引いた。
그의 출연은 팬들의 주목을 끌었다.
彼女出演はファン注目を集めた。
그의 연기는 관객의 주목을 끌었다.
演技は観客注目を引いた。
그 사건은 미디어의 주목을 끌었다.
事件はメディア注目を集めた。
그의 행동은 주위 사람들의 주목을 끌었다.
行動は周囲人々注目を引いた。
그 사건은 경찰의 주목을 끌었다.
事件は警察注目を引いた。
그의 출연은 팬들의 주목을 끌었다.
彼女出演はファン注目を集めた。
그 문제는 정치인들의 주목을 끌고 있다.
問題は政治家たち注目を集めている。
그의 연설은 청중의 주목을 끌었다.
彼女出演はファン注目を集めた。
그의 발언이 언론의 주목을 끌었다.
発言がメディア注目を集めた。
그의 새로운 사업은 투자자들의 주목을 끌고 있다.
新しいビジネスは投資家注目を引いている。
그 사건은 국내외의 주목을 끌었다.
事件は国内外から注目を集めた。
그의 퍼포먼스는 관객의 주목을 끌었다.
パフォーマンスは観客注目を引いた。
광고 내용이 잘 이해되지 않았습니다.
コマーシャル内容がよく分からなかった。
그의 이상한 행동은 전혀 이해되지 않는다.
変わった行動は全然理解できない。
상세한 설명 덕분에 어려운 문제가 전부 이해되었습니다.
詳細な説明おかげで、難しい問題がすっかり分かった。
그 아트전은 창의적인 발상이 풍부해 방문객들에게 영감을 주고 있다.
アート展はクリエイティブな発想が豊かで、来場者にインスピレーションを与えている。
그의 예술 작품은 창의적인 기법으로 제작되어 독자적인 세계관을 표현하고 있다.
アート作品はクリエイティブな手法で制作され、独自世界観を表現している。
그 전시회는 창의적인 작품이 많아 많은 방문객을 사로잡았다.
展示会はクリエイティブな作品が多く、多く来場者を魅了した。
그의 패션 디자인은 창의적이고 참신한 디자인을 제안하고 있다.
ファッションデザインはクリエイティブで、斬新なデザインを提案している。
그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다.
コンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。
그의 음악은 창의적이고 독자적인 스타일을 확립하고 있다.
音楽はクリエイティブで、独自スタイルを確立している。
그녀의 아이디어는 창의적이어서 많은 사람을 감동시켰다.
彼女アイデアはクリエイティブで、多く人を感動させた。
그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다.
プロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。
그의 접근법은 매우 창의적이고 새로운 관점을 제공하고 있다.
アプローチは非常にクリエイティブで、新しい視点を提供している。
이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다.
プロジェクトは、学生たち創造的な能力を引き出すことを目指しています。
그의 창의적인 아이디어가 회사에 많은 수입을 가져왔습니다.
創意的なアイデアが会社に多額収入をもたらしました。
이 광고는 창의적인 캠페인으로 널리 알려져 있습니다.
広告は、そ創意的なキャンペーンで広く知られています。
그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다.
デザインは彼女創意的なアイデアに触発されています。
그의 창의적인 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했습니다.
創意的なアイデアは、プロジェクトに新しい視点を提供した。
그녀의 창의적인 접근은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼女創意的なアプローチは問題を解決するに役立った。
그 그림은 그의 창의적인 재능을 보여줍니다.
絵は彼創意的な才能を示している。
이 광고는 매우 창의적입니다.
コマーシャルはとても創造的です。
광고를 보고 그 상품을 사고 싶어졌습니다.
コマーシャルを見てそ商品を買いたくなりました。
광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다.
コマーシャルは商品魅力を伝えるために重要です。
주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다.
ご注文日より1か月以内商品は、返品交換を承ります。
찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요.
お探し商品があればお声かけください。
이 상품은 현재 재고가 없어 구매가 어렵습니다.
商品は現在、在庫がなく購入が難しいです。
이 상점은 매우 흥미로운 상품을 판매하고 있습니다.
商店はとても興味深い商品を販売しています。
찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요.
お探し商品があればお声かけください。
최신 연구 결과가 이번 주말에 공개된다.
最新研究結果がこ週末に公開される。
그의 인터뷰가 조만간 공개된다.
インタビューが近日中に公開される。
그녀의 에세이가 온라인에서 공개된다.
彼女エッセイがオンラインで公開される。
그의 논문이 학회에서 공개된다.
論文が学会で公開される。
그 이벤트의 자세한 내용이 공식 사이트에서 공개된다.
イベント詳細が公式サイトで公開される。
[<] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610  [>] (603/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.